喉间,化作微不可闻的泣音。揉捏拍打臀肉的手绕到前方,抚摸她被撞得不住甩晃的双乳,拨弄被胶带贴上跳蛋的乳尖。然后口塞被拿开,火热的唇舌占据她酸麻不堪的口腔。
上颚被反复摩擦,刻意剥夺她喘息的空隙。舌头在过分的深吻中像性器一样侵犯着她,甚至抵到脆弱的喉口调弄,仿佛要为她打下自己的标记。窒息感如水漫上,芙妮亚惶然地吞咽津液,和戴着口塞时一样合不拢嘴,溢出的晶莹沿唇角流下。
奈布毫不留情地挺动起来。每次性器抽出,芙妮亚就本能地挪动膝盖想要逃离,又在下一次被捞着腰扯回,红肿的阴户重重撞在对方胯间,连同被固定了跳蛋的阴蒂也惨遭惩罚。如是几次,她很快失去反抗的意志和力气,被干得驯服地瘫软在他身下。
颈部传来受压迫的疼痛感。目光涣散,在高潮中半昏迷的芙妮亚被迫恢复一点意识。奈布抓着她颈上的黑色皮质项圈向上提,她只能扬起头流泪喘息。早就落满指痕的臀则又被用力扇了几下,芙妮亚难受地抽着气,昏昏噩噩按照他的“教导”配合身后的操干。
奈布十分满意。作为对乖孩子的鼓励,他摘下了她其中一枚乳尖上的玩具。胶带撕下时拉扯出痛楚,而嫩红的一点早已被连续不断的振动磨得破皮,珊瑚珠般肿硬挺立。
带有薄茧的温热指腹代替了冷硬的玩具。也许他本意是出于安抚,但是芙妮亚更煎熬了。柔嫩的乳尖被捻动在指间,时轻时重的刺激比起机械震动的玩具更加难耐。
内容未完,下一页继续阅读
诺顿惯来的恣意妄为与这场性事蕴含的惩戒意味让芙妮亚提心吊胆,她挣扎无门,只能惶惶等待他发难。专横恶劣的
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第10页 / 共26页