母狮子。这个五官锐利如战士,身子曲线却叫人想起妈妈的女人是二级肃清突击部队的团长,瓦西里萨·”涅巴芭”·莫里波佳中校。在帕罗亚语里,“涅巴芭”直译为“不是女人”,过去的帕罗亚男人都这么叫他,不过我想现在应该没有多少人敢当面如此称呼她了。大家不太清楚莫利波佳和她的士兵们以前的故事,她们在战后取代了原本的胡萨轻骑兵的地位,隶属于保安局的直接武装力量,颜色鲜丽制服上挂满金灿灿的胸章绶带,永远骑着马走在检阅部队的最前方,短刀和鞍具伴随音乐骄傲的叮当作响。莱勒诺夫长官不喜欢莫利波佳,原因大概有三层。第一,作为和很多军校出身的保守派军人,他看不起红色交响乐团毫无道德可言的战斗方针,对保安局的内部审查部门深恶痛绝又胆战心惊,生怕哪天落到自己头上。第二,他一向不喜欢帕罗亚人,战争后期交接工作或部队联谊时总是一再强调“不准跟那些编辫子,头上带花和羽毛的女人眉来眼去”。莱勒诺夫反对帕罗亚人把那套万物有灵的多神教信仰带进部队,尽管他本人常常将“上帝保佑”挂在嘴边。第三,根据贝卡的猜测,莱勒诺夫有点怕莫利波佳。即便后者应该对他颇为赏识,时常夸赞他领导有方,每次会面结束后莱勒诺夫还是脸色难看的要命,以至于我们都曾猜测她是个凶狠刻薄的恶魔。
“好漂亮的制服哦,”贝卡看着莫利波佳,兴奋地用手肘顶了顶谢瓦尔德的腰,“你当初是不是也穿成这样过?”
“当然,你来我家,我穿给你看。”谢瓦尔德扬了扬眉毛,睫毛很长的眼睛像一只狡猾的狐狸,“恰尔洛夫也穿过,除了小了点,看上去就是个帕罗亚人的模样,你跟肯定合适。”她用小刀削下一块儿艳红色的有核水果挑给贝卡,“来,帕罗亚特产。”
“你干脆直接加入我们吧,”莫利波佳靠在桌子上看着两个小个子女兵打闹,笑眯眯地调侃,“我们就缺一个这么厉害的军械员。”
“你要把狱政司搬空?”柳鲍芙啧啧感叹,“看到一个兵就要带走,未免太贪心了吧。”
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共546页