nbsp;
这么你来我往说了半天,好不容易那边有松口的意思了,电铃响起,伊格洛夫把记录本咔一下关上,面无表情地挂断通话。“时间到,双手抱头,离开座位。”
“不!不!不!”
佩什瞬间像童话故事里的疯子发现黄金在太阳升起后变成稻草一样尖叫,“给我十秒钟,十秒钟!为什么不能给我十秒!为什么不准我说完那句话!把埃尔温带回来!我要他保证我!”他闹得太厉害,不得不被注射镇定剂后拖走,直到两天后才重新出现在瓦尔塔,脸上又恢复了那副谄媚恭敬的笑容。他听到谢瓦尔德说“清洁到屁眼”时眨了眨眼睛,呼吸停滞了刹那,接着刷鞋,面无表情。
我一直以为埃尔温状态会非常糟糕,“烂掉了”,可事实并非如此。我看过他近期照片,除了双眼无神外没太多问题,体型也很健康。贝卡解释说是因为首都那些读书人都很挑剔,喜欢他们保持过去高高在上的贵族样子。“你能相信么?她们还会跟他们聊天,聊战术,聊文学,聊艺术和历史,跟那些卡扎罗斯阉货!”卡季卡则从医学的角度补充说身体健康可以延长使用周期和使用体验,这么做是极其合理的。她本人也是“科学使用理念“的贯彻者。她和里克特目前研究的内容需要精液,但大部分都没能通过筛选。为了提高质量,卡季卡在经过严谨的排查后选出二十个潜在实验对象,单独关押于一区,生活作息相当有规律,十点熄灯,七点起床,中间午休一小时,甚至有一个单独的小操场给他们进行每天两小时的运动。他们吃的也不错,每天都有烤奶酪,煮鸡蛋,各色肉类水果和蔬菜什锦,食谱全都有卡季卡精心挑选也因此全都没什么味道。然而优越条件代价高昂,他们不用担心被要求提供服务同时也不被允许手淫,每两周都会有一到两天被捆在无菌室的架子上提取精液,而这个过程远没有听上去那么色情。卡季卡不希望性欲玷污实验的严肃性,于是通过电击剥夺囚犯的快感,保证只有疼痛和尖叫。卡季卡很注意分寸,从不造成太多伤害,更不会虐待成性,无缘体罚,但一区在瓦尔塔的名声始终堪比地狱。
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第3页 / 共234页