是——这对统一与和平将是极为有利的契机。」
「.」
这个词,在翻译即时字幕上闪烁,又迅速被外交部与总统府新闻处列为「无涉台湾」的发言。
国务院旋即澄清:美国对台政策不变,发言内容仅针对美中贸易协议,不牵涉地缘政治。
但在场的记者、台湾外馆人员,甚至北京观察员,没有人真的相信这样的说辞。
统一——字典上第一个例句是「东德与西德的统一」。
那不仅是语言的选择,更是潜意识里的真实。
台北外交与国安幕僚在第一时间紧急通话,焦急确认这场记者会是否代表美国立场松动,但最高层的回应依然是冷静的:「未触及台湾,请国人放心。」
放心?放心什麽?
敌军舰队在西岸十二海里之外游弋,澎湖的监测站连续两日出现断讯;南方战区的空军再度跨越中线飞行,并未被拦截;
军方高层在地堡内紧急会议,而记者会上,总统府仍坚称「情势可控」。
内容未完,下一页继续阅读
 
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第5页 / 共59页