谢您,先生!我看见地球在上边,先生!”“那不是地球,而是我们的一个斑点!我们马上就会碰上它而撞得粉碎!”喀嚓!
第五章约冈·果夫①岛
头一个醒过来的是汤姆·贝卡司。他揉了揉眼睛,开始观察他自己、包尔凡纽斯和龙德躺着的地方。他脱下一只袜子,用它擦两个先生的眼睛。两个先生马上醒来了。
“我们到了什么地方?”龙德问。
“您是在岛上,而这个岛属于一组不断飞翔的群岛!呜啦!”“呜啦!您往上看,先生!我们胜过哥伦布了!”岛的上空还有几个岛在飞。……(以下描写的是只有英国人才看得懂的画面)……他们去考察这个岛。它宽……长……(数字,数字,……去它的!)汤姆·贝卡司竟然找到一棵树,树汁很象俄国的白酒。奇怪得很,那些树都比草低(?)。
岛上没有人。至今活的生物一个也没登上过这个岛的土地呢。
……
“先生,您看,这是什么东西?”龙德爵士拾起一个纸卷,对包尔凡纽斯爵士说。
“奇怪。……惊人。……简直叫人震动,……”包尔凡纽①俄国的一个啤酒厂厂主的姓名。
斯嘟哝说。
原来这个纸卷是一个名叫约冈·果夫的人的广告,用一种野蛮人的语言写成,似乎是俄语。
这个广告怎么会跑到这儿来的?
“岂有此理!”包尔凡纽斯先生叫起来。“这个地方居然有人来得比我们早?!!谁能到这个地方来?!岂有此理!哎,哎!
天雷啊,劈碎我的伟大头脑吧!把他交给我!把它交给我!我要把他,连同他的广告,一起吞下肚去。”包尔凡纽斯先生举起双手,狰狞地大笑。他眼睛里闪着怀疑的火花。他发疯了。
第六章归来
“呜啦!!”勒阿弗尔①的居民挤满勒阿弗尔的全部堤岸,嚷着。欢乐的嚷叫声、敲钟声、音乐声,震荡着空气。一大块乌黑的东西从天而降,用死亡威胁所有的人,然而没落到城里来,却正落到海湾里。……大船赶紧开到辽阔的海面上。
那一大块黑东西已经遮住太阳好几天,这时候在人们昂扬的呼喊声中,雷鸣般的音乐声中,庄严地(pesamment)落进②海湾里,普通一声,水花四溅,把所有的堤岸都溅湿了。它一落进海湾,就沉下去。过了一分钟,海湾上已经是一平空旷的海面。四面八方,海浪起伏不定。……海湾中央,有三个人在水里不住扑腾。那就是神志失常的包尔凡纽斯、约翰①法国的一个沿海城市。
②法语:笨重
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共3页