能说差不多是空着的左手推开新婚套
房的门,大步走进,将托盘放在写字台上,从肩上抖掉那个大衣服包,再一松胳膊,小箱子也落在地毯上。
他转身看了莫莉一眼,把必须告诉莫莉的事儿说出来吧,他又有点犹豫了……
他深深地吸了口气,接着突然宣布,“莫莉,我们不能那样做,我们不能离开,咱们俩中任何一人都不能离开,那样会伤透她的心的。”
莫莉还保持着他离开时的姿势坐在那里,看上去那样甜美,又那样娇弱,简直让人发狂。在她还没来得及吐一个字前,他动作迅速地把莫莉椅子边的小桌上的五个小摆设一把推开—;—;这都是些什么小蠢家伙呵,这也叫德累斯顿小雕像,紧挨着的是一个那种廉价商店里出售的长卷毛狗,粉红的颜色,还有一条花边。
然后他利索地把桌子挪到莫莉面前,放下托盘,打开绣花的亚麻餐巾—;—;奶油色的布上两个红色的心成双配对—;—;铺在她的膝上,他擦一擦那重重的古董银叉子,递到她手里, “请相信我,莫莉,好吃极了,你吃着,我说着,好吗?”
“你见到埃玛琳婶婶了,是吗?”莫莉看着他问了一句,又忧郁地摇了摇头,“出什么事了?”
蒂姆伸出一只手拢了拢头发,开始有条不紊地叙述起来,“她是一个寡妇,”这样开头就像埃玛琳婶婶自己讲一样,“和她的丈夫阿尔伯特结婚五十二年,两年前他去世了。”他指着那马车模型和洋娃娃,“他们没有孩子,顺便说一句,洋娃娃穿的那件洗礼长袍还是他们结婚前准备搬入这房子时亲手缝制和刺绣的。”
“我的天哪,”莫莉叹着气,右手抓着叉子,一动也不动,“接着讲。”
“好啊,行,”蒂姆又深深地吸了口气,“这是她父母的房子,但她和阿尔伯特都年轻,房子又大,而且……总之,他们在这里度过了他们所有的婚后岁月。在她的双亲去世以后,阿尔伯特出了一个绝妙的主意:将这幢房子改装成一个提供早餐的旅店,两人共同经营,五十多年来,他们都是这样做的,阿尔伯特将之命名为埃玛琳旅店,因为这房子是她父母留给她的遗产。”
莫莉开始吃馅饼,“好甜。”她说着,放下玻璃杯,伸出舌头舔舔上唇,把一圈牛奶形成的“小胡子”吃掉。
粉红的舌尖滑过上唇,看到这情形,蒂姆不由闭上了眼睛:他确确实实有种心痛的感觉。
“越吃越甜,越吃越想吃,”他警告说,又一次理着他那乱
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共7页