话回的太快了夏洛克, 你绝对有事情在瞒着我。”
看着侦探先生略有些心虚转头的表情,卡尔洛塔也不顾出租车停下的那么个空隙, 毫不犹豫打开车门走了出去, 然后站在路边略微有些挑眉:“你还想骗我?你什么时候能骗过我?”
“有一次我们一起去巴黎看望珂赛特和彭迈西先生,我说要去庭院让你和珂赛特先走实际上则是留在后面教训了一把彭迈西……”
“……”
说真的, 卡尔洛塔没想过自己还真的能挖出什么名堂来。难以置信地看着面前越发理直气壮的福尔摩斯,女高音感觉自己内心是崩溃的。
“还有么?”
“没有,就这一次。”
“你回答地这么快肯定不止一次了,坦白从宽, 你应该懂的。”
当然懂,你总是会拿我的小提琴来威胁我,还会选择不做饭,或者去伊丽莎白那儿呆上一阵子,顺带还用管理达西-宾利剧院的借口,披上埃克斯利夫人的马甲唱一次《卡门》。
在内心腹诽了一会儿,福尔摩斯不得不承认在看到迈克罗夫特的时候他还是松了口气。看着自己兄长似笑非笑的表情,倍感压力的侦探先生下意识双手指尖对齐略微用力,语速快的几乎让人听不清楚:“我知道你想要说什么但是的确我找到了。”
“很明显。”
迈克罗夫特用着标准伦敦口音英语开口,看着卡尔洛塔的表情却比看着自己弟弟的柔和了不少:“午安莱斯特尔小姐,很抱歉我的弟弟以一种如此不优雅的方式带您来到了这里。”
“不优雅?或许您对您的弟弟也有些偏见,他也不会不优雅,只是过于心急了而已。而且我也可以理解这种急切的态度,因为我也是抱着这种同样的心情来到爱丁堡的。”
虽然说对如此体型的迈克罗夫特有些不适应,但是这种彼此之间互相讽刺的感觉真是,怀念。
卡尔洛塔笑容里面多了一丝回忆的味道,或许是因为她和迈克罗夫特在某些方面过于相似,两个人基本上见面就会用充满着礼节性的话语问候(讽刺)对方。
而且这种问候往往以夏洛克·福尔摩斯为中心,拓展的话……
哪儿都能拓展开。
“在我看来某些事情确实有些难以理解,但也并不是不存在的。”
迈克罗夫特文质彬彬地点了点头,将目光移向自己有些不耐烦的弟弟再移了开来,看着卡尔洛塔绀青色的眼睛不由得点了点头:“不过确实,我的弟弟有着非同寻常的智商,而他的眼光也可以说在此之上。”
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第1页 / 共3页