“小苏会马莱语?”听了来龙去脉,王冬华顿时就来了兴趣:“试着说说看。”
于是苏沁就开始按照台词说马莱语,她语气轻软,声调低缓,旁人虽然不懂马莱语,但光听这声音,眼前立即就浮现出一位尽职尽责的翻译的模样。
王冬华早年在东南亚一带生活过,所以马莱语他并不陌生,苏沁发音标准,吐字清晰圆润,但这不是使他意外的原因,他听说苏沁是第一次演戏,没有任何的剧组经验,可这听苏沁的发音,已经很好的将一个翻译的韵味表达了出来。
等苏沁念完,王冬华已经笑开了脸:“小苏很不错,时下会马莱语的人不多。”虽然苏沁现在的表现超出了王冬华的预想,只是因为还没有实际拍摄,他也就没有夸奖:“好好拍。”
实际上对于这样一个小角色,就几句台词,甚至电影结束后观众都不会记得剧里还有这么一个人物,更不用说台词是英语和马莱语的区别了。但凡事都有个讲究,苏沁能讲马莱语自然是锦上添花,可王冬华认为今天开拍第一天就遇到这么个高兴事,是给自己的这部电影开了个好彩头。
苏沁这么个小配角,能到导演面前露脸,甚至还讨得导演的欢心,片场中的人立即对苏沁的态度就好了许多,迎上苏沁目光时候还能点头笑笑。
化妆好了的苏沁,早早地到了片场,一边等自己的戏,一边琢磨着看一下别人的拍摄。