扶桑》丰翘被长条,绿叶蔽未华。因风吐微音,芳气入紫霞。我心羡此木,愿徙著吾家。夕得游其下,朝得弄其花。桑悦《咏扶桑》南无艳卉斗猩红,净土门传到此中。欲供如来嫌色重,谓藏宣圣讶枝同叶深似有慈云拥,蕊坼偏惊慧日烘。赏玩何妨三宿恋,只愁烧破太虚空。
扶桑又名朱瑾李绅《朱槿花》瘴烟长暖无霜雪,槿艳繁花满树红。繁叹芳菲四时厌,不知开落有春风。晏殊《清平乐·金风细细》金风细细。叶叶梧桐坠。绿酒初尝人易醉。一枕小窗浓睡。紫薇朱槿花残。斜阳却照阑干。双燕欲归时节,银屏昨夜微寒。
(本章未完,请点击下一页继续阅读)
', ' ')('\n
第5章 倭瓜国觐见 (第2/2页)
晏殊《蝶恋花·紫菊初生朱槿坠》紫菊初生朱槿坠。月好风清,渐有中秋意。更漏乍长天似水。银屏展尽遥山翠。绣幕卷波香引穗。急管繁弦,共庆人间瑞。满酌玉杯萦舞袂。南春祝寿千千岁。说扶桑花的古诗这么多,多美好啊。”
林霖:“小日子就是小日子,还叫什么扶桑,真是玷污了扶桑花,真是阴魂不散,哪个年代哪个地方都能遇到这样的畜生,在现代往海里倒污水,让那么多的海洋生命死亡,渔民没有活路,没想到到了古代,竟然还来欺负我们,真真是欺人太甚啊。”
皇上心烦意乱的想了好久,“他虽然是一国之主,但是面对这样不要脸的国家,他也不知道该怎么办才好了,不让他们进来的话到时候又要借口发挥,可能还会仗,打仗的话受罪的还是黎明百姓,让他们进来的话,又要耀武扬威。”皇上想完无奈的和大太监挥了挥手。
大太监高声喊道:“宣倭瓜国的使者觐见。”
只见从大殿外面走进来一女两男,那两个男子就跟在女子的旁边,一左一右,不知道的还以为是那个女子的保镖呢。
他们身穿和服,又称吴服,是日本传统的民族服饰,起源于江户时代之前。2.在《古事记》、《日本书纪》和《松窗梦语》等文献中,和服一词已有记载。3明治时代之前,和服泛指所有类型的服装。相对地,洋服指的是来自西洋的服饰。随着时间的推移,和服的定义逐渐变得体,通常用来特指具有日本特色的民族服装。
那个女的使者名字叫荷佳,荷佳开
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共3页