可能日本人的敬语拉满也就是这种感觉了吧……相比同车囚犯以及那两个警卫的粗鲁措辞,这位小姐姐的文化水平真是高了不止一两个档次。
他确实是好不容易才找到了这间荒废的小木屋,赶在暴风雪没有将他们两个彻底吞噬之前。
也多亏俄国的树林中盛产这种原始小木屋,甚至还一度成为过世界范围内的热门景点——有些是私人财产,有些是为了掩盖矿道口,有些则是守林或打猎时歇脚的暂住点。
(本章未完,请点击下一页继续阅读)
', ' ')('\n
4 第 4 章 (第2/2页)
察觉到暴风雪到来后的叶伊赫用最快速度赶到眺望时发现的一处松林,很幸运的没走多远就找到了这间废弃小屋,又特意去砍了些树枝回来生火。
他之前就在军大衣的口袋里摸到过打火机,应该是那位警卫用来点卷烟的,没想到在这里救了他们一命。
等身体暖和后,又出去用干净的积雪给自己简单清理了伤口,撕下囚服的一截下摆包扎好。
——这几句回忆的总结可能轻描淡写,但实际经历的过程堪称是惊心动魄,好几次他都感觉自己累得要喘不上来气了。
而面对这位眼神殷切问他名字的小姐姐,他只能歉意的摇头表示没办法。
刚才对方好奇地打量来打量去时,他都在刻意假装没看见她了……只要双方的目光不产生交集,他就可以顺理成章的选择不打招呼。
好在她看上去也没有刨根问底的意思,转而用十分有礼貌的措辞提出了另一个请求,“如果当下有条件、您又准许的话,希望能借您的手机一用。”
“毕竟您看,”达莎耶娃开始详细的向他解释。
“在这间木屋并没有补给品,意味着我们即使离开这里,路上也无法支撑太久,想来这应当是您与我都不想遇到的困境,而向我的父亲请求援助是再恰当不过的选择。”
“再加上这里是西伯利亚地区,我好心的小绅士,”她轻轻叹了口气,“如今只有需要在监狱进行劳改的罪犯才会前往这里。”
即将被迫劳改但中途越狱的罪犯·叶伊赫:“………………”
这里竟
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第3页 / 共5页