p;
他这样说其他人便立即想起了那幅画,塔西亚的脸色又变得有些不好看,她悄悄地窥了眼泽尔文的神色,见他眉眼冷淡地坐在一旁,像是对他们的谈话丝毫没有兴趣似的。
“这很容易,”温芙随口说道,“毕竟他也没有长着三只眼睛两张嘴。”
听见这话,尤里卡忽然间“噗嗤”笑出了声,而泽尔文的脸色显而易见地又黑了一点。
“你为什么会学画画?”尤里卡好奇地问,“这一行很少有适合女人的工作。”
“有很多,”温芙回忆了一下洛拉平时在镇上的工作,“商店会找人帮忙装饰外墙,节日的时候可以画卡片去集市售卖,有时候还能帮忙画点通缉令上的人像……”
“等等,”尤里卡打断了她,他吃惊地问,“光听描述你们也能画吗?”
“如果你描述得十分准确的话。”温芙说。
“你也可以吗?”
“我没试过。”
“那你可一定得试试。”尤里卡兴致勃勃地找人去找笔和画纸,事情的发展有点出乎意料,泽尔文皱了下眉头。
角落里的动静惊动了公爵,扎克罗坐在餐桌的中央好奇地问:“你们在干什么?”
尤里卡愉快地说:“您的客人正在为我们证明她为什么能够出现在这张餐桌上。”
扎克罗却说:“任何人都能成为我的客人,她并不一定非要有什么一技之长。”
“但您一定会对这事儿感兴趣的。”尤里卡将他们之前的对话重复了一遍。扎克罗愣了一下,温芙猜他一定知道是谁干过自己说的那些工作了。于是,他沉默了一会儿,竟没有对这种孩子气的胡闹表示反对。
 
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第5页 / 共8页