bsp;
在古时的欧洲,商人会在马gaN门里塞入一块去皮的生姜,通过马驹的反应观察它的品相。到了维多利亚时期,这个举动演变为惩罚,专门用于教育一些不听话的少年少nV们。
“b如调皮捣蛋的,私自cH0U烟的………或者一匹撒谎懒惰的小母马。”俾斯曼先生耐心地朝被捆绑在床上的少nV解释道。
只见她ch11u0着身T,被手脚大开被分别捆绑在床角的四根柱子上,PGU被两个枕头垫着,高高耸起,令T缝自然地咧开,里头如初生婴儿般光洁,两瓣肥鼓鼓的馒头片仿佛还散发着浴皂的香气。
而就在上方,菊口被一根nEnGh粗大的姜条撑满,露出一截没有削皮的头,只要T瓣稍微地收缩,姜条便立即在甬道中快乐地释放更多新鲜汁Ye,片刻后转化为千万根刺针,狠狠地扎进她羞耻的洞x中。
一开始,当她看见他在削姜时,她虽然感到恐惧,但也有对新鲜事物的向往。
内容未完,下一页继续阅读
她的好奇心害惨了她!
戈蒂昂起头,痛苦的摇晃,疯狂地扭动着PGU,
“啊——!”
姜汁一阵一阵地释放着,伴随着连接四角的金属链哐哐作响的声音。
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第63页 / 共143页