ofthesupplementarymaterialsmakeclear——therehasneverbeenanyexperimentalevidence—orspecificcausationsgiven—suggestingthatchildrenceivedthroughAmortentiaotlove.”都是推测,汤姆。辅助读物里新增的脚注说明过——从来没有任何实验证据表明,通过迷情剂降生的孩子不懂得爱。
“Butthatinitselfisaspecutiobookalsosaysthatachildwhodoesn’tstemfromlove—anunwantedandunneededchild—willneverbeabletopassonlove.Whatifthetextbookiscorrect,Amore?Areyouwillingtospeofyourlifewitha…aloveless…monster,apersonwhowill…alwaysbe…lessthanhuman?”但那本身就是个推测!书里也说了,一个在非爱关系里产生的孩子——一个没人想要、不被需要的孩子——永远也无法传达爱。如果教科书是对的呢,亲爱的?你会愿意自己的余生与一个……一个感受不了爱的怪物……一个永远不完全是人的……人……度过吗?
坐在他膝头的少女忽然一翻身,也不顾二人正坐在床边,跨坐在了他身上。汤姆赶忙双手抱住少女,防止她摔下去,然后往后挪了几分坐稳。
小姑娘双臂攀在他脖颈上,牢牢抱住,语调柔得很,目光里满是爱——有心疼,有伤心,有理解。
“I’msorry,Tom.Nobodyshouldhavetoghsomethinglikethis.”我很抱歉,汤姆。没有人该去经历你经历的这些事。
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第4页 / 共10页