bsp;
两人如此互动一阵子了。
渐渐地,樵夫发觉自己已无法自拔:朝思暮想、魂不守舍;茶不思、饭不想──这些只是轻描淡写。多年来孑然一身的他从未有过这种「日夜惦念着某人」的情感,难以用有限的词藻赋予这种思念话语的形T。
【本章阅读完毕,更多请搜索看书网;http://www.kanshu4.cc 阅读更多精彩小说】
直到某日,樵夫家里,十分罕见地,迎来一位客人:是那位开茶铺的nV人。
这种化作实T的机遇可以理解成「幸福」吗?应当作「奇蹟」解释或许更为合适──
一时之间,樵夫还以为自己被捉弄,或被诈骗;心想,这种好事怎麽可能轮到自己?
他有所顾忌地迎客──顾虑一下子就被对方的诚意给化解。
nV子恭敬地行礼;开宗明义表达拜访的目的。她一直想找个好伴侣,苦无合适对象;哪怕找遍村里所有适龄、适婚的男X,都不及樵夫来得值得托付终身。
听她如此解释,年纪也不小的樵夫──家里两老过世已久──感觉是时候找个人陪;看人家姿sE、气质都不错,便欣然接受。
从天而降的婚约令樵夫兴奋得都快飞上天。他原想亲自登门拜访未来的岳父、母;没想到,未待媒妁之言,她自行背着一包
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第7页 / 共18页