V孩们在安安静静的时候总是会透出一种令人心安的无害感,而她在被奴隶贩子抓住的时候就已经很擅长这种小把戏了,奥萝拉可以让自己看起来b任何人都要柔弱胆怯,楚楚可怜。
唯一称得上有趣的事情,大概就是卡维因终于开始着手进行教她JiNg灵语的事情了。虽然年轻的德鲁伊的施法能力大多来源于血脉的本能与自然的馈赠,但卡维因依旧保持着施法者应有的严谨,他在每天晚上守夜的时候借着星光与月光默写了基础的JiNg灵语字母,让那些蔓草纹般舒卷的纹路铺满了整张羊皮纸。
奥萝拉觉得它们看起来很像自己曾经看到的那些魔法阵。
“确实如此。”卡维因说,JiNg灵们喜欢诗歌与乐曲,JiNg灵语的词句往往也优美而富有韵律感,但为了方便奥萝拉的理解,他还是尽量选择了通俗易懂的表达方式。“很多种族的文字都是具有力量的,它们中的一些词句在被以特别的方式组合排列起来时,会产生共鸣的效果,这就是纹章或者魔法阵的由来。”
“而很多咒语也是,虽然也可以用通用语来念出它们,但假如不是发明这个魔法时原本的语言,你还需要在自己的脑内构建法术模型时额外的加以转换,b如说,看这个词。”卡维因修长的食指点住了羊皮纸上第二排中间的一个单词“在JiNg灵语里,它的意思是飓风。”
他用JiNg灵语念了一遍这个词,然后又用通用语念了一遍,奥萝拉注意到JiNg灵语的发音音节要更多一些,音调的起伏也更大,听起来有种奇妙的韵律感。卡维因接着说“而在加以魔力和具有指向X的手势之后——”
他站了起来,稍微和奥萝拉拉开了一点距离,将双手张开,对着他们面前的土地,以JiNg灵语重新念出了那个单词“——就会
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第8页 / 共54页