容不下人的人,他把老狐人视为心腹,甚至将整个盗团的事务都交给他打理。
不过很快,班克就发现了一些不对劲的地方,老狐人的情报来的实在太过迅速,也太过诡异了。
往往,被派出去打探情报的匹格强盗在外面打探半天,还没有收获,老狐人却只要出去转上一圈,甚至在班克的偷查下,他什么人都没接触,就能知道附近一带有没有适合他们打劫的对象了。
内容未完,下一页继续阅读
若是班克只是一个普通的匹格人,也许还会为手下能有这样的高人感到兴奋,可是班克却是一个大脑高度发达的匹格战士,试问一个有如此能耐的人,又怎么会被一个小小的多格人小商队捕获呢?又怎么会看的上他这一个小山寨呢?
心知这事有鬼,班克索性便装成一个憨人,以匹格族天生憨厚的长相,倒也瞒过了老狐人。
在班克不着痕迹的暗查暗探下,慢慢有些松懈的老狐人也在不知不觉中露出了一些破绽,班克已经基本能够确定,这老狐人是个神秘组织的人,甚至班克在与其他一些盗团交流时,也在他们里面发现了狐人军师的存在,竟然也都是一些意外事件,加入他们的。
这该是一个狐人的神秘组织,他们通过秘密掌控草原上的盗团,从而来掌握草原上大大小小的情报事迹。
想到了这一点,班克却更加不敢大意,若是让老狐人知道他看穿了神秘组织的存在,也许紧跟而来的就是无声无息的灭口。
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共99页