鼠,也可能是人类g的;下颚变形,绝对是粉碎了;头发凌乱、沾满淤泥,东凸一块、西缺一撮,不难想像是遭到什麽对待。少nV遍T鳞伤:有抓痕、浅浅刀痕、鞭笞过的痕迹、咬痕,以及严重瘀血;浑身烂泥,和杂乾掉的血渍与其他散发恶臭的脏W泥。还有,四肢明显变形──应该是被粗暴折、扭而骨折了,瘀黑肿胀──尤其下半身……
他看了不禁潸然泪下。
他发誓自己绝不是没有软蛋的懦夫。旁人觉得惨不忍睹而回避的景象,他有自信能瞪大双眼、将其清晰地蚀刻进视觉当中,并深深烙印在记忆深处──这是他偏执的个X使然。
他不坚持做其他善行,就坚持这种鲜少有人能理解的举动:尽管互相杀戮、看人被杀或被qIaNbAo对他来说家常便饭,靠双眼见证、纪录暴行下受害者的模样,是他作为一介凡人,对於另外一位该要有基本尊严的人,唯一能做到,也是他深感有义务去做、微不足道的小事。
他对人最基本的尊重,就是亲眼见证这些人受过苦难的姿态;透过他们身上的伤痕,尝试寻找他们抵抗或咬牙忍下苦痛的证据──也就是活过的证明。
征战多年的他,在各地看过不少类似的烂事。这种泯灭人X的行为不曾消失,而且总是毫无创意地一再发生──就像一出拙劣的烂戏码,不断被专作低俗闹剧的剧团拿来搬演。
内容未完,下一页继续阅读
虽然西山的X1inG营对杭特来说并不是最糟的,每每看到人X最低劣的部分,以及一个人何以能如此玩弄另外一个个T,总令他紧咬牙根、毛发直竖。
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第29页 / 共48页