诺德维克托。穿着黑风衣的商人说到,摘下了他的帽子,我还有个中文名叫顾翡辞。
上次答应你们的,再次见面会告知我的名字。商人自喉咙里发出一声一沉的笑,你果然来了。
维克托先生,我叫萨里,萨里马文。
萨里起初还对阿诺德的中文名挺感兴趣,但在尝试了几次都没念准后,果断的放弃了这个名字。
您看上去有东方的血统。
我父亲是个□□人。阿诺德说到,他分到了家族中到英国的这条航线,在英国做生意后娶了我的母亲。
阿诺德稍作解释,但明显不想在这个问题上谈得太多,他转移了话题。
今天的剧目是什么?
是《俄狄浦斯王》,先生。
内容未完,下一页继续阅读
《俄狄浦斯王》?阿诺德轻声重复了一便,然后环顾四周,在看到那对贵族母女时,露出了了然的目光,我还以为会是《鸟》。
原本是《鸟》的,但那两位女士显然不大喜欢。萨里也轻声说道,他这个位置离贵族母女并不太远,若不是与这位维克托先生还不是很熟,他都想贴耳讲了。
&nb
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第5页 / 共14页