p;
老舅接着说道:我当时也在旁边,和你们一样听得非常真切。让我来告诉你们答案吧。威廉姆斯当时说了两个单词,一个单词是人名,一个单词是地点。
内容未完,下一页继续阅读
我们不禁哑然:人名和地点?为什么威廉姆斯会和阿尔伯托说这样的单词呢?
老舅解释道:这其中的关键,就是他们几个方面的势力达成的利益共同体了。这个人名其实你们有可能并没有听说过,叫做“战神皇帝”。而那个地点的名称,则翻译过来叫做“亡灵国度”。连接起来,就可以翻译为“战神皇帝所在的亡灵国度。”而阿尔伯托正是因为听见了这样的一句言语,才将求死的心情放到了一边,尽量的想要活下去。
我的思绪被这“战神皇帝”和“亡灵国度”两个辞藻深深的震撼到了。
不由得惊呼道:这究竟是怎么一回事?
老舅解释道,你们完全没有听明白威廉姆斯的话语,因为他当时嘴里面说出来既不是英语,也不是西班牙语,而是晦涩难懂的蒙古语。
我们更加吃惊。为什么威廉姆斯会突然说出这样一句蒙古语来?
老舅苦笑道:这句蒙古语的含义是“埋葬着战神皇帝的亡灵国度”。
紧接着将脸侧向了穆南迪:兄弟,我这么说,你可是已经完全听明白了?
<
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第4页 / 共84页