中文博士。韩国外国语大学和庆熙大学只有一墙之隔,所以缘和我在同一个教会。缘中文不错,说起中文来恍惚有点中国人的意思,仔细听,还是听得出是个外国人在讲中文。我搬家的时候,缘开车帮我。我们一起把我的行李和锅碗瓢盆都搬到新家,甚至连租这间半地下室,都是缘帮的忙,我的韩语根本应付不了租房这事。我每星期会去教会一次,缘几乎都在,他成了我的专职翻译和韩国导游。现在我很多关于韩国的知识,其实都是从缘那里听来的。通过缘,我也更深入的了解了韩国。我和缘一起去seoulnd,我们参观动物园和植物园。韩国的动物园很干净,没有异味。我指着长颈鹿问缘:“这个韩语怎么说?”,缘说叫“七零”。缘问我中文长颈鹿怎么说,我也告诉了他。缘还陪我逛了一个里面所有物品都完全倒置的房子,我逛了逛,觉得有点头晕,赶快出来。缘笑着说:“我觉得还好。”
缘开车带我去逛江南,夜晚的首尔江南,灯火辉煌,一片繁华。在车的河流中,灯光看起来好像天上的繁星,眨着眼睛,述说人间的辉煌盛世。我们越过一家又一家咖啡店,冷饮店,蛋糕店,时装店和卖紫菜包饭的韩国传统餐厅,好像穿行在一座没有深夜的月光之城。缘很善于赞美首尔,但缘自己其实也不是首尔人,他也是地方上来首尔的,现在同样租房住。我和缘的妈妈通过一次电话,他妈妈在电话里感谢我和缘做朋友,缘妈妈很客气,透着一股传统韩国女人的优雅和礼貌。缘还带我见过他的女朋友,一个汉阳大学学中文的女生,打扮得很精致,跟在缘后面,袅袅婷婷的。我从庆熙转学去成均馆大学多亏缘帮我在网上查资料,可以说缘在韩国帮了我不少忙。除了帮助我,缘也带我体验韩国文化。缘有一次带我去韩国的一种小放映厅看电影,其实就是一个单间,里面两张躺椅,可以自己选电影看。我记得我们那次看的是一部韩剧,叫《头师父一体》。好奇怪的名字,典型的中式韩文。
缘自己为外大的中文博士,对中文,他有自己的看法。他认为中文没什么语法,但汉字太可怕。他说希望以后中国能把汉字改为拼音,再标上音调,这样对外国人来说要容易得多。我想想有道理,但全部改成拼音,中国人自己又不习惯。我也帮过缘一次,缘需要一个中国人录一段听力资料放给他的学生考试用
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第3页 / 共691页