“从原则上来说,真正好的作品适合所有年龄。如果小孩子还没有独立阅读的能力,父母大多会参与到这个过程中。”她尽量镇静地回应。
“不,你没明白我的意思。”Elena翻开手边其他书籍,有戏说神话的,戏说诗人的,风格与《戏说历史》大同小异。“非常容易读下去,能随时随地拿起来,也能随时随地放下,这才是我们做书的标准。成功案例已经摆在面前了,抄都不会么?”
她所吐出的每个字都透露着骄傲。符黎迅速扫视那些书页,反复思考话中的含义。“我们的审美在这儿”,面试时,李争青曾经用手比划着。难道他们真的认为这些书具有美学价值吗?也许作为杂志,作为书架上象征潮流的装饰物,它是勉强合格的。可毕竟书籍与杂志分属于两个类别。大多数书籍并不适合被随时拿起或放下。短视频和倍速播放功能已然统治了这个时代,为什么就连相对严肃的出版物也要追求效率和速度呢。
究竟是为了降低阅读门槛才允许低质量的文稿出版,还是因为只能收到这种文稿才转而追求“拿起放下”呢?
“可是,地理知识好像很难按照同样的范式书写……历史、神话和诗人的生平都有资料记载,它们本身就已经是故事了。”她从事先预想的角度反驳,“但地理知识不同。如果仅仅罗列出来,可能会很无趣,也可能会和历史系列的内容重复。”
“所以?”
“先前的方案是将知识点与原创故事结合,但恐怕不够严肃,不适用在书籍当中。我想在此推进一步,把内容设定为类似旅游文学的形式。外来者刚刚到达陌生的地域,无论习惯与否,都会把新城市与自己长期生活的地方进行比对,自然会对当地的气温、物候、人文传统有一个细致的观察。”
“那你的创新在哪?和十几年前的月刊杂志有什么区别?”
Elena不耐烦地用手敲击着键盘,却没发出太大声响。
“我希望作者是当今青年群体,他们多少可以反映出时下的一些问题,各种方面的。书信体的写作方式也能加深与读者的互动感。”
符黎愈发从容了,只要对方提出问题,她就能一一解决。
“那版面设计呢,你能保证和我们之前出的书一致吗?”
Elena在明知故问。是挑衅吗?她明明已经将版面设计方案写进了PPT,放在相当醒目的位置。
“这个……恐怕没办法。”为了维持平稳的交流氛围,符黎说得有所保留,“对于稍微有些文学性的文稿,尽量像传统书籍那样横向排布才更方便
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第1页 / 共4页