用词,让连夏的随行翻译、一位三十多岁的已婚女性大为尴尬,要不是听不懂法语的连夏再三追问男孩说了什么,打死翻译也不愿意让少年的话玷污连夏的耳朵。
“……我十四岁曾和一个荷兰少妇有过那么一段,她在我□□简直毫无招架之力!”
瞧瞧,就是这样一个在法国人当中也属于奔放级的男孩,成了戈达尔导演钦点的男一号,这幸运程度可见一斑。
不过当事人似乎并不这样认为,电影正式开机前,剧组会留给演员一段时间让他们互相了解,叫弗兰克的少年是个自来熟,他大概是想在连夏身上重新回味一下征服少妇的感觉,两天后,少年就塞给连夏一张小纸条,上面是一家酒店的房间号和地址,并表示会让她尝试到“前所未有的感觉”。
少年估计怕连夏看不懂法语,还特意用语法错误的英语去描述。
少年的行为让连夏哭笑不得,打定主意离少年远一点,再远一点。
接下来的一段时间,连夏根本没有和少年有深层次的接触,后来从随行翻译那听到,弗兰克似乎很不满意戈达尔导演,金发大男孩似乎觉得戈达尔这个名字不够响亮不够酷。
“为什么不是乔治-卢卡斯,或者是詹姆斯-卡梅隆,斯皮尔伯格也可以……”少年曾自言自语地嘀咕,被连夏的翻译听了一个正着。
弗兰克似乎打定主意以为戈达尔导演是一个毫无名气的糟老头,并认为自己出演这样一位毫无名气导演的作品很屈才——“我要是美国人,好莱坞那些导演制作人肯定求着我演他们的电影!”
少年是如此的笃定。