写上『中文』、整本书的文字几乎是同时间开始產生了变化,原本看不懂的虫字努力的各自爬开重新组成我所熟悉的文字框架。
书本封面上黑色的标题写着:『真实与祕宝──史夫塔着』
…我至少有看对一个字。
###
翻开经过翻译之后的第一页,我第一眼就看见泛黄的纸页上用黑色钢笔速写了一张相当精细的首饰素描,可能是那个年代还没有相机的缘故吧,往后翻了几页都是文字搭配素描稿,找不到半张照片的影子。
不过虽然是素描稿,却可以看出作画者相当用心画到很精细的程度,每张图画完全可以媲美照片的拟真感。
如同书名所撰写的那样,这本书似乎主要是纪录各种珍奇首饰的感觉,因为书本的自动翻译功能,因此现在我可以很轻松的阅读书面上的文字、而不是以不太靠谱的通用语来玩猜猜乐。
第一个篇章主要讲述的是一个小巧的皇冠,约莫只有巴掌大小的皇冠上拥有花瓣似的造型,每一片瓣叶上都细细雕琢着不同的花纹装饰──我真不懂这个世界的工艺师到底是怎么做到的,可以把比蚂蚁还小的字整齐刻划在物体上头?
看了下皇冠的介绍,上头写着菲茨罗伊之冠,好像是某种种族的代表物,拥有皇冠者即为当代种族领首者,然后因为领首者随时有被替换的可能性,因此皇冠上加诸了相当多重的保护术法,即使持有者受到相当程度的法术伤害也能保证皇冠毫发无伤…等等,好像哪边错了吧!
这意思难道是皇冠绝对会没事所以可以尽量挑战持有者夺权的意思吗!
对不起我刚刚还以为刻花纹的工艺师是间间没事干,原来是为了打造金刚不坏的皇冠煞费了苦心。
边在心中为持有皇冠的人默哀几秒,我往下慢慢翻阅,写这本书的人似乎是专门收藏和找寻宝藏与首饰的相关人士,各式各样的精美首饰都有纪录在里面,其中还有不少似乎是种族们代代相传的种族祕宝,眾多纪录中我看见了不少只有在战争或死亡中才会出现的灾厄首饰,他都有办法找到并且加以纪录,可见这个人肯定拥有不低的实力。
可能是因为作者用相当口语的方式记述,除了宝藏的功能和象徵外穿插了不少相关的传说故事,整体阅读起来相当轻松容易,一点也不会枯燥,看着看着我反而越来越有精神了。
「咦?」
又翻动了一页,我看见书面上刻画着两条相似度极高的项鍊,相比之前那些造型繁复的首饰显得朴素了许多,两条精细简单的鍊子末端各自垂吊着一颗精巧的铃鐺,好像
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共4页