“先生,他们究竟指责冯·格鲁塞小姐和我犯了什么错误?”
“邦德上校。指控你们像禽兽在发情期那样乱搞,指控你们扰乱了因特拉肯的维多利亚…少女峰旅馆的安宁,指控你们制造了道德上一个重大的丑闻!”
“先生,这是谁说的?”
“谁说的?旅馆管理部说的,007。他们从旅客中至少听到6个人抱怨。天知道,对你那些臭名远扬的不道德行为我素来是睁一只眼,闭一只眼,任由你胡作非为。可是这一次我可不能不管了!看来你与冯·格鲁塞小姐弄出来的响声足以把死人吵醒。”
“先生,是什么样的响声?”
“野兽交尾的响声。有一对退休夫妻午夜后叫嚷着下楼,走到接待台去抱怨说,你们套间里有人在纵情淫乐。 在一个钟头内从你们的隔壁和对面的房间里又有5个人去发牢骚。其中有个老太太似乎特别担心,生怕是在进行谋杀。尖叫声,大笑声,叫嚷声和——哎呀,我难说得出口了——粗鲁地使用家具的声音,明说了吧,就是床上弹簧有节奏的喀嚓喀嚓的狂响声,不绝于耳。”
“先生,真的吗?”虽然他一开始就承认,弗莉克和他自己的确享受了同床共枕的乐趣, 但那是静悄悄的, 只是柔情爱抚,温言细语而不是忘形地大笑大叫,“先生,是谁把所有这一切报告给警察的?”
“是旅馆报告的。”
“然而,他们却不按步骤先把这些所谓抱怨直接转达给我或冯·格鲁塞小姐。你认为这难道是循规蹈矩的旅馆的正常行为吗?要是有人抱怨某个旅客的房间传出了吵闹声使他们不得安宁,那么,更正常的作法难道不是旅馆的人通知该客人并要求他保持安静吗?”
“一般情况下可能是这样。但在这个具体例子里,旅馆却报告了警察——瑞士人的作风你又不是不知道——他们倒是去查你们的姓名,意识到你们到因特拉肯去是干什么的,于是把意见反映到伦敦警察厅,伦敦警察厅又告诉我。”
“先生,我想打个赌,猜猜旅馆职员中是哪个人这样干的。”
“这并不是问题的症结所在……”
“先生,就我而言,我要公开声明,在那个晚上,从冯·格鲁塞小姐和我住的套间里绝对没有传出什么响声——没有尖叫声,没有大笑声,没有叫嚷声,也没有粗鲁使用家具的响声。我承认那晚我是与冯·格鲁塞小姐一起度过的,但是那也没有什么过分的不当之处。还有,我猜那个提出指控的人是旅馆一个雇员,我想她是副经理。她的名字叫玛丽埃塔·布鲁奇。”
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第4页 / 共7页