说,在那个晚上,他们都应该荣获金质奖章,邦德大拇指一翘,狡黠地一笑,随声附和:“世界冠军!”
他们穿着时髦的服装坐在米兰著名的“购物中心”的一家小饭店一边吃午饭,一边看着姑娘们川流不息地在门前走过。弗莉克说“购物中心”很可能是世界上第一条商业街。邦德说,他认为要找世界上最潇洒的女人只有在米兰才能找到。仅几分钟以后弗莉克说,她感到她们实在俗气。莱普克中午12点整到达。
“一切需要的情报都搞到手了吧,是不是?”弗莉克问道。
“宝贝们!”博多做了个鬼脸,使他那本来已像小丑的脸显得更难看。他偷偷地从一边望到另一边。“你们两个都是活宝。不知道我为什么把我的前程作赌注,为你们捉羊。①”
①博多英语未过关,把limb说成了lamb,因而也词不达意了。——译者
“我想,你的意思是把你的前程作赌注,为我们冒风险吧,博多。我知道你这样做是为了我好,因为你爱我爱得神魂颠倒。”弗莉克拿起酒杯,深深地啜了一口酒,眯着眼望着那个大腹便便的警察。
博多也拿起一杯红葡萄酒学着她的样子深深地啜了一口。“想给我的粉红色的小细胞加多些小细胞,是不是?”
他吃完饭之前不肯说任何值得一听的东西。“如果我的职业是打曲棍球而我又在打球,那么至少有人会请我吃顿美餐吧!”他大声地说。
博多足足花了90分钟才把饭前开胃小菜、浓肉汁菜汤、米兰的细条实心面、一大块美味的巧克力蛋糕吃完。当侍者端来咖啡时他用餐巾揩揩嘴,往后一坐,靠在椅背上。
“我想,一切事情我都已经告诉你们了。但是,你们那个名字很怪的朋友戴维·德拉贡波尔是不会在米兰、也不会在雅典杀任何人的。你们可要注意,如果他试图使你们二人灵魂出窍,那是不会使我惊奇的。”
“谈谈熟人。”弗莉克催促道。“我曾要求你在米兰这里替我们物色几个谨慎可靠的熟人。”
“当然。我已遵嘱替你们物色了。但是,正如我刚才所说,我也不想为你们这对爱管闲事的活宝而丢掉我的年金。”
“那么,他是谁?”
“谁是谁?”
“你所安排的那个熟人。”
“啊,我必须把你们带到他那儿去。你们得伪装一下并带上匕首。”他把一个又短又粗的手指顶着他的鼻子的一侧。“你们二人对伪装和匕首这些玩艺的功用应该知道得一清二楚吧!”
“有一个问题要问一问。”邦德不无理由地
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共7页