拉兹迟疑片刻,看着贾罕娜。
“我们到这儿来办的事,还有其他途径可以完成。”为首的人轻快地对维拉兹说,“就算被迫要把你俩杀了,也不会有丝毫挂碍。相信我的话。快把衣服脱了,你这头恶心的金达斯猪。快脱。”粗野的辱骂用完全平静的口吻说来显得格外骇人。
贾罕娜想起索兰尼卡,还有秋末时节死茌那儿的人们:烧死,砍头,婴儿被利剑切成两半。第一个报信者抵达后,又陆陆续续传来许多故事,而且一个比一个可怕。多死两个人有什么关系?大神和他的姊妹会在乎吗?
维拉兹开始脱衣服,他脸上毫无表情。第二个人往后退了两步,来到喷水池另—端,拿回—卷绳子和一块厚布。空中重又开始落雨,天气非常寒冷。贾罕娜计算起—个人赤身裸体被绑在此处大概能活多长时间。
“你们想让我干什么?”她忍不住问。贾罕娜真的害怕了。
“耐心点,医师,”为首的人语气温和,但匕首始终没离开她的肋下,“让我们先处理完你的仆人。”
他们没有食言。维拉兹甚至连内衣都没能保住。他身上不着寸缕,手脚也被绑起来,在阴湿冷雨中显得又瘦又老,一块布紧紧塞进他嘴里。大块头随后把他举起来,扔进喷水池。贾罕娜眉头一皱。潮湿石料贴在赤裸肌肤上肯定冷得像冰,但维拉兹一个字都没说,既无抗议也未哀求。他现在根本说不出话来。老人无助地躺在池子里,注视着贾罕娜的双眸。医师看到的依旧炽热怒火,没有丝毫惧意。
他一向不屈不挠,从未改变。他的勇气唤醒了贾罕娜的勇气。
“我再问一遍,”她说着稍稍挪了一步,躲开匕首尖锋,“你们想干什么?”那人没有跟上来,似乎对她的反抗无动于衷。
他平静地说:“按照我们的理解,作为宫廷御医,你应该知道扎比莱夫人的两个儿子住在什么地方。事实证明,这项情报很难取得。你要带我们到她家,然后帮我们进去。你只要在那儿稍等片刻,就可以重获自由,回来释故你的仆人。”
“你觉得我能帮你们大摇大摆走进去?”
第二个人又转过身,从另一个大背包里取出几件衣物:两套白罩衫,两件带白流苏的蓝色长袍,两顶蓝色小软帽。
贾罕娜明白了。
“我们是你的同胞,亲爱的夫人。跟你信仰相同的医师专程从费扎那来向你讨教。唉,可惜我们对儿童疾病知之甚少,而世人皆知你是这方面的专家。那两个男孩错过了一次例行检查。你会带我们进去,把我们当成你熟识的医师介绍给大家,然后将
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共7页