说的理解无误的话,这两个东西之间唯一的相似之处,就是它们对各种科学检验同样毫无反应。”
伊沃里推开了他的椅子,准备离开。
“您爱怎么写您的报告就怎么写吧。反正我已经履行了我的职责。自从知道可能存在第二个样本之后,我耍尽花招好不容易才得到它,然后拿去做了我认为有用而您一直质疑的检测。从现在开始,关于这整件事情未来走向的决定权在您。正如您刚刚所提醒的,我已经退休好久了。”
“再坐一会儿,伊沃里,我们还没谈完呢。什么时候可以取回那个东西?”
“用不着您去取回。下周一我就会把它物归原主。”
“我还以为把东西交给您的是个男人。”
“我可从来没跟您这么说过。不过不管怎样,这已经不重要了。”
“我想我们组织很看重这件事。如果您的预测得以验证,您想一想这个东西得有多么重要。而让如此重要的东西就这么满世界跑,这恐怕有点太疯狂了。”
“很显然,心理分析不是我们组织的强项。到目前为止,这个东西的主人还没有哪怕一点点怀疑,而且这种情况也没有任何理由会发生改变。她把这块石头挂在自己的脖子上。对这个东西来说,恐怕没有比她的脖子更隐蔽且更安全的地方了。我们不希望引起任何人的注意,尤其是要避免在组织内部出现新一轮的争端,要知道,日内瓦、马德里、法兰克福,你们,还有我不知道的其他人,恐怕谁都想染指这第二个样本吧?我们还要等一等看这是否真的是第二个样本,现在显然言之尚早,所以这个东西将很快回到它年轻的女主人那里。”
≡¨炫‖
≡
≡¨书‖
≡¨网‖
≡¨小‖
≡¨说‖
≡¨下‖
≡¨载‖
≡¨网‖
“那如果她搞丢了呢?”
“您真的以为这个东西在我们这里更安全?”
“正如我们的英国朋友常说的那样:‘这很公平。’我们可以这么想,这个女人的脖子就好像是某种中立地带。”
“我敢肯定,她一定很乐于了解这一状况!”
穿蓝色西装、被唤作帕里斯的男人透过餐馆的窗户望了出去,巴黎城的屋顶在他眼前伸展开来,直到消失在地平线。
“您的推理并不成立,教授。如果这个吊坠不在我们手上,我们怎么去进一步了解它呢?”
“有时候,我真怀疑我是不是退得太早了一点。我刚才费尽口舌讲了那么多,您什么也没有
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共7页