的脚夫骂骂咧咧,怨声不绝,一个个溜之大吉,寻找烈酒、女人去了。火炬已经熄灭,找不到打尖的旅舍,路经的城市满布敌意、猜疑;村落肮脏,且漫天要价。困难重重!最后我们决定通宵赶路,累了打个盹。听见谁在唱歌,准是疯子!黎明时分,我们进入凉爽宜人的山谷,雪线下是潮湿的沃土,空气中弥漫着浓郁的林木的气息,山涧淙淙流淌,水车的叶片拍击着幽暗。天边屹立着三棵树。浑身雪白的老马在山坳奔驰。我们走到门上挂着葡萄藤的酒肆前,只见两个人脚踏着空酒坛,在洞开的大门口掷骰子赌钱。打听不到任何消息,我们继续前进。时光飞逝,傍晚,我们到了目的地,应该说,这段经历是令人满意的。这一切仿佛发生在邈远的往昔,又仿佛是有意发生在现在,写下,请写下这句话——如此迢遥的地方牵引我们来寻死还是觅生?“生”已有过一回,我们有不容置疑的证据。在这以前,我见过“生”也见过“死”,自忖两者不是一码事。然而,这“生”是非常冷酷的,它的折磨是惨毒的,像死,像我们的死。我们返回自己的国家,返回自己的王国。但在陈规陋习中,没有丝毫的安宁,周遭不可亲近的人抱着各自的神像。我死了反倒轻松。……………………①本篇为译诗,原诗作者:t.s.艾略特。儿童圣地一几更天了?没有回答。蒙昧的光阴在亘古的迷津里徘徊,望不见陌生的路的终端。山底下的瞑暗像倒毙的恶魔的眼珠,叆叇的浓云压迫苍穹的胸脯,洞穴里一团团黑雾犹如剁碎的夜阑的肢体。天边刺目的火光,忽明忽灭,那是无名煞星红眼的窥视?抑或是原始的饥渴伸抖着的滴血的舌头?“蜕变”的泪滴般的狼藉的杂物,仿佛是生灵未完的游戏的残骸;是恣意挥霍的权势的破损的牌楼,湮没的河道上被遗忘的腐朽的桥梁,神祗离弃的天祠里蛇洞迂曲的祭坛,未做成