沒有女人的體香,只有黏膩的汗臭與劣質的酒臭味,襯托這副不完美的肉體更顯合宜。
「呼……呼呵!」
伊朵的乳頭沒有奶水,有的卻是慰藉,滋潤了我乾燥上火的唇,使我恐懼不安的心獲得片刻安寧。
「呼,軟綿綿的,真是可愛。」
媚藥去,劣酒來,我仍可像頭盡情奔馳的畜牲,在這女人的懷裡,向著黯淡無光的前方奔去──
「哈哈……好癢!」
──據說這天晚上,我酒後亂性,直到不醒人事前都吵著要吃奶。後來伊朵總說……
§
第二天,前往柯切諾夫領的亞斯特鎮途中,我們遇到了趁戰亂為非作歹的盜賊。對方只有三人,等級應該很低,因為連我也能壓制住其中一人;雖然只是單純地撲倒對方。伊朵說波洛諾娃家徽在這裡沒有感召力,所以她才會隨身攜帶鐵搥。那個放話要強姦她的盜賊首領被敲爛了三根手指和一根本來可以君臨天下的老二,我們反過來打劫盜賊們的戰利品。晚上,用搜刮來的不義之財買下高級酒館的房間,洗了熱水澡,又和伊朵做了;只是仍然沒有插入。
第三天,早上延宕兩小時才出發,十分之一的時間在商量要走哪條路線,大部分時間在聽伊朵解釋她其實對我沒意思,只是因為勇者有股奇特的魅力才害她有時會被吸引。說著說著,桌下那隻黃白膚色的腿就伸到股間來。我想,或許我也對她產生了依賴,而依賴中又懷著某種卑鄙的情感……這天她在一個叫巴爾科沃的小村的私人馬廄,用嘴把我吸到精盡差點人亡。傍晚,抵達切爾斯克鎮,我又被餵食了豬睪丸。
第四天,在維斯瓦河等了一個小時才有辦法渡河,因為附近的大道與船隻都被軍隊徵用了。聽說柯切諾夫領已經掉了兩座城,而波洛諾娃領也失去一座城。當我們到達大城伊拉瓦時,這座城鎮擠滿了從露露西亞邊境集結而來的部隊,根本就沒地方好住。不過,由於我替居民們主持了一場異教審判(幾乎都靠伊采唬人),其中一位信眾願意提供我們落腳之處。趁著那家人熟睡的深夜,伊朵把我挖起來,做了一場又累又刺激的愛;這次我終於進到她體內了,用手指。
第五天,一早就聽見屋外吵吵鬧鬧,因為桑莫軍的王牌「虐殺部隊」出現在前線。那名字聽得我雙腿發軟;不是害怕那些惡鬼,而是記起了蕾拉當時的面容。我以為我無法再向前進……但是伊朵的存在麻痺了一部分的不安,使馬蹄聲繼續望東前行。這是好事?還是壞事?尼德的占卜師也給不出答案。
第六天,較預定進度提早一
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第4页 / 共7页