特说,每一组派一个知道路的人当领队。
那些回家的人怎么办?泰瑞莎问。
一个尖锐的叫声从遥远的地方传来。
本来在小声交谈的群众一下子全安静下来。
从小镇南端传来尖细、充满恶意的嗥叫。
令人不寒而栗。无法用言语形容。
因为你不只是听到那个叫声,你还能清楚感觉到它代表的意义。
而它代表的是:死神就要来了。
伊森说:要保护这些留下来的人就已经非常困难了。
所以他们只能靠自己了?
我们现在每一个人都只能靠自己了。
伊森走到车子的副驾驶座,伸手进去抓起扩音器,递给凯特。你准备好了吗?
她点点头,
伊森看着泰瑞莎。我要你和班恩紧紧跟着凯特。
好。
班恩说:我要跟你一起去,爸。
我需要你照顾妈妈,
可是我能帮你啊!
照顾妈妈就是给我的最大帮助,伊森对凯特说:等我去过警长办公室后,会赶上你们的。
你到镇北的小公园来集合好了。
有凉亭的那个?
对,就是那个。
松林镇唯一的律师布莱德·费雪姿势怪异地坐在伊森越野车上被破坏到只剩骨架的副驾驶座,用力抓紧门上的把手,看着伊森以时速六十英里在第一大道上狂飘。
伊森瞄了他一眼。你太太呢?
布莱德说:我们本来在戏院里,听你告诉我们所有的真相。等我一回头,梅根就不见了。
伊森说:想想她背着家长在学校教孩子们那些……她大概担心其他人会把她当成叛徒,害怕自己受到威胁吧?现在你对梅根有什么感觉?
他毫无防备,没想到伊森会这么问。他的胡子向来刮得干干净净,衣着打扮整齐时髦,简直是能干年轻律师的最佳代言人。但现在他却一边思考,一边摸着下巴冒出头的胡髭。
我不知道。我一直觉得自己不认识她,而她也不认识我。可是我们被指派要住在一起。我们睡在同一张床上,有时候我们也会作爱。
听起来和很多正常夫妻一样。你爱她吗?
布莱德叹了口气。这不是那么简单就能回答的。还有,我认为你告诉所有人真相是对的。
如果我知道他会切掉通电围墙的电源——
不要这样想,伊森。不要自己钻牛角尖。你做了你认为对的选择。你救了凯特和哈洛的命。让我们知道我们的生命到底有什么价值。
我不知道
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第4页 / 共7页