>国志》我们现代人一看哇呀了不得,这才是古风呢。哪里是古风?那是明代人把春秋战国时的文字翻译成明代文字给明代人看的,真正的雅音雅言,冯梦龙也不懂,他那年头连百度都没呢。
所以那种类似明清话本的半文白,光暗可以写,但是不愿写。那是刚学写东西的时候,弄段半文白,感觉很装,其实很影响阅读,没多大意思。
当然咱也不能纯现代,结合的人物性格,场合,也会有带点古义的文字,比如行个大典、念个祭文啥的,您不能来现代诗歌朗诵对吧?
另外就是当时道德伦理、社会认同的名词,尽量保持原汁原味就行了,不能管国君叫‘当家的’‘一把手’,这种就属于翻译错误;又比如明代以前对官员都不称‘大人’的,电视剧里叫‘包大人’,这是外行;宋代管女性叫‘娘子’这是尊称,您叫人家‘小姐’,得打起来。
光暗认为只要注意这些就行了,比如草儿叫哥哥,就比叫兄长活泼多了,不然草儿一口一个‘吾兄’的,这还是可爱的小萝莉麽?这像个大叔了。
就这个意思,大家明白就好:)
第三章【不亦老拳乎?】
我醉了的念头刚刚从心头闪过,世界就立刻变得模糊起来,远处的山影像怪物一样扭动着,张开了它的爪牙;山头上站立的不是那只叫花花的老母鸡麽?明明没有了脑袋,为什么会感觉它在看着自己?
视线从花花身上掠过,看到了繁华的大都市,好多的红男绿女啊?道路上又堵车了?还是下车步行吧,一名合格的法律工作者是不可以让法官和当事人等待的。
对方的证人出现了,她为什么看上去那样熟悉,光着一对雪白的小脚丫,手里抓着两条金光闪闪的鲤鱼,正对自己甜蜜的笑:“哥哥,我要听故事。人家的脚丫不臭哦。。。。。。”
是草儿麽?可是笑容为什么会凝结在她的小脸上,而且瞬间变得雪白,满是惊恐之色?
哥哥,救我,快救我啊!长长的黑影从草儿身后蔓延过来,所到之处、法官、当事人、对方律师。。。。。。这些熟悉又陌生的影像如同飓风中的玻璃一样破碎了,黑影的样子渐渐清晰,是楚侗,那个夸夸其谈的盲流!
猛地打了一个激灵,酒意全消的白栋迅速睁开双眼。
呼救声从草儿的房间内传出,夜晚尤其刺耳,最让白栋气结的是其间还夹杂着楚侗的声音:“姑娘本是自荐枕席,何故如此?”他的声音还是如此优美,这就是所谓的雅音雅言麽?士子?我去你妈的!
衣服没脱,酒醉后娘亲和草
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第1页 / 共7页