出去了。
吉尔和艾德蒙也离开大厅,邓肯和梅德琳突然独处了。
梅德琳用双手抚平外衣以减轻紧张的情绪,她希望能回去顶楼房间,一个人静一静。天啊,有好多事要想,要作决定。
她能感觉邓肯在看她,〃你想跟我说男人和他们的马吗?邓肯。〃梅德琳问,〃在你去湖畔游泳之前。〃
〃什么?〃他一脸迷惑。
〃你提过要跟我谈男人和马。〃她解释,〃你不记得了吗?〃
〃啊!那回事。〃邓肯回答,给她一个温馨的笑容,〃靠近点,夫人,我要开始我的训示了。〃
这个要求令她皱眉,她认为自己已经够近了,〃你的行为很怪,邓肯。〃她走过去站在他身旁,〃看起来非常轻松自得,完全不像以前的你。〃她补充。
看着她丈夫时,梅德琳咬着下唇,她突然伸出手,手掌背面放在他额头上,〃没有发烧。〃她判断。
她很失望-脸上的皱眉传达邓肯这个讯息,邓肯抓住梅德琳,拉她坐在自己的腿上。
梅德琳调整长袍坐稳,两手交放在膝盖上。
〃你在担心什么?〃邓肯问,手指摩擦她的下唇。
她当然担心了,邓肯的表现完全像个陌生人,这能不令一个妻子担忧吗?梅德琳叹息,拂开遮住眼睛有的发丝,手肘不小心碰到邓肯的下巴。
她道歉,为自己的突然笨拙,感到难边情。
他点头,不以为意。
〃你唱起歌来不像只蟾蜍。〃
梅德琳微笑,心想,这是她听到过最令她开心的赞美。〃谢谢你,邓肯。〃她说,〃现在你要训示我有关男人和他们的马匹了。〃梅德琳建议。
邓肯点头,手慢慢由她背部往上移放到她的肩膀,这个动作令她的皮肤刺痛。然后他拉她向前,梅德琳发现自己靠在他胸膛。
〃我们男人对自己的坐,尤其是战马具有一种特殊的感情。〃他开始,声音跟炉火般温暖,梅德琳扭动着向他靠近,打一声呵欠,闭上眼睛。
〃唉!我们训练坐骑遵守我们所下的命令,一个武士在战场上如果还要花时间去控制他的战马,他就不能专心迎击敌人,也就是说,马匹不听话,他的生命就会很危险。〃
邓肯继续解释了好几分钟,〃你,我的妻子,已经迷惑我的战马远离我,我应该对你发怒。现在我想想,还是很生气。〃微笑退去,邓肯想到失去忠诚的坐骑,〃唉!你毁了赛勒斯。如果你不认同我的说法,现在可以抗议,但我已经决定把赛勒斯送给你,并且我要先听到你的道歉,因为你
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第5页 / 共7页