>
好在我从小对英语就术业有专攻,所以我听老师讲课就字面上而言全能听懂,可是一旦深入到字面以下去探讨这些文字所代表的内部含义时,我就会义无反顾的陷入到苦苦的沉思之中不能自拔。
华裔的留学生除了我还有一个从台湾来的女孩苏,我们第一天见面的时候,大家看着彼此都很冲动,都想知道对方到底是从亚洲哪个国家来的。我们冲动的默默凝视彼此这一状态在僵持了几秒钟之后,终于由我勇敢的向前迈出了打破僵局的第一步。
我试探的问:拆泥丝?摘破泥丝?嗷磕瑞恩?(Chinese?Japanese?or Korean?中国人?日本人?还是韩国人?)
对方眨了两下眼睛回答我说:趴得…n?(parden?没听清要求再说一遍问题)
我于是再重复一次简单到死的问题。
对方面色很囧,脸涨得红红的让我再parden一遍。
我再次照办。不过此时我心底开始有点怀疑她是不是在耍我逗乐呢。
对方额头上渗出一层细小的汗珠来,看样子她是真的听不懂在着急。
当我第三遍parden了我的问题之后,她终于气急败坏狗急跳墙急火攻心的用嗲版汉语激动的说:对不起对不起!我的英语不是很好,你说的太快我实在听不清你在问我什么!可是怎么办我都不知道你能不能听懂我现在在同你讲什么!
汗!这哪里是“英语不是太好”,这根本就是“英语是太不好”了!
我尽量让自己脸上的表情笑容可掬些、和蔼可亲些、不为所动些,然后用字正腔圆的普通话告诉她说:我就是问问你从哪来。
苏于是大松一口气说:嗨呦,就是这个问题呀,我自己想象你在问什么时比这个要复杂很多的耶!你好我叫苏,我是台湾腻丝!(Taiwanese)
我立刻就崩溃了,我说:苏是吧,是这样的,你已经知道我也说中文了是吧,那么其实你现在完全可以用汉语回答我说你是“台湾人”,真的可以不必用英文单词Taiwanese来回答我了!
苏问我叫什么名字,我说我叫安,苏说这个名字有含义吗?我说没有,就是方便好记。
可其实是有的,上大学的时候我和顾倩一起选修外教的课,外教让我们给自己起个英文名字。我对顾倩说,你叫Emilly吧,顾倩问我为啥,我说你太爱吃饭了呗所以就该叫爱米粒。顾倩就说那你就叫Ann,我赶紧说成我叫我肯定叫你不用告诉我为什么了,顾倩说我能那么便宜你吗品
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第1页 / 共7页