PG火箭筒,易用,易装填,中短距离上有致命威力。而这,也是由西方提供的。(狐狸:偶想知道他们从哪里买的@_@)
伊兹马特汗过十五岁了,他拼命想让下巴上的绒毛长起来,而群山很快使他坚强如斯。人们已见过这个普什图山地人如山羊般穿行在属于他们自己的群山上,那双腿仿佛不知疲倦,其他人已呼吸困难时他仍气不长出。
当父亲召来他时,他返乡已一年了。和父亲在一起的还有个陌生人,脸被太阳晒得黝黑,穿身灰色毛纺Salwar kameez,结实的旅行靴,无袖马甲。他身旁的地方放着男孩平生所见最大的包和两只羊皮包裹的筒子。这人头上裹着块普什图人的头巾。
“这位是我们的客人、朋友。”努里汗说,“他来帮助我们,和我们一道战斗。他必须把这些筒子送给潘杰希尔的沙尔·马苏德,你送他去。”
福赛斯《阿富汗人》005(2008…12…03 22:13:30)
第五章
普什图青年盯着那陌生人,仿佛他没有听懂努里汗的话。
“他是阿富汗人?”他问。
“不,他是盎格鲁人。”
伊兹马特汗愕然了。这是一名宿敌,而且正是经堂学校里阿訇们不断恶毒谴责的那种人。他肯定不信教,是个异教徒,是个信基督的基督徒,是个注定被地狱之火永世烧灼的家伙。而自己要送这个人走上一百多英里山路去北方的大谷?白天黑夜和这个人一起?可自己的父亲是个好人,好穆斯林,而他管这人叫“朋友”。怎么会这样?
英国人食指轻搭心口,开言道,“愿安拉慈悯你平安,伊兹马特汗。”
尽管现在山下来了许多阿拉伯志愿者,可伊兹马特汗的父亲并不会阿拉伯语。那些阿拉伯人不与人来往,总是在挖洞,所以也就没什么必要去和他们接触以及学他们的语言。但伊兹马特汗已将古兰经读了一遍又一遍,那古兰经只有阿拉伯文本,而且他的阿訇也只说沙特阿拉伯语。所以伊兹马特的阿拉伯语还算可以。
“也愿安拉慈悯你平安,伊兹马特汗”他用阿拉伯语答话,“你怎么称呼?”
“迈克。”
“玛…艾克。”伊兹马特试着读了一下。奇怪的名字。
“好了,我们喝杯茶吧,”父亲说道。他们现在正躲在距离他们村子废墟约十英里远的一个山洞口。洞里面燃着一小堆火,洞很深,所以不会冒出烟迹引来苏联人的飞机。
“今晚我们睡这里。明早,你们往北走。我向南去找阿卜杜勒·哈克(狐狸:这家伙
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第3页 / 共6页