是位德国人,冯?曼施泰因老先生。
老管家受过良好的教育,能说五种语言,不过他的态度是端着的,不苟言笑,说话时每一个单词都发得很重,使用的语法也沉闷刻板,例如:“尊敬的林女士,你是否介意待会的晚餐没有中国菜?是否介意红烧牛肉浓汤里多放一些干香料?”
林霂一概客气地回答“不介意”。
客卧里的暖气开得足,林霂脱掉萧淮的西服外套,打量房间。
与其说是卧室,倒不如说是总统套房:客厅、卧室、衣帽间、书房、浴室一应俱全,一间连着一间。
林霂坐进皮质柔软的沙发,双手撑在身侧,背向后倾,仰头凝望天花板。
一盏由玛瑙色宝石镶嵌而成的水晶吊灯悬垂在头顶,绽放出璀璨夺目的光芒,把房间里每一个角落都照亮。
她安静地坐了几分钟,把随身小包包里的每一样东西都掏出来检查遍,再放回去。
手机,紫水晶,小样旅行装洗漱用品,身份证件…… 最后,是一本方方正正颇有质感的棕色皮面记事本。
出门前她做了一个梦,梦见把记事本弄丢了,醒来特地把记事本放在小包包里,把长型钱夹挪放在行李箱。
离开上海,跨越千山万水来到慕尼黑,还好记事本没有被弄丢。
长时间的飞行以及一路上发生的各种意外让林霂觉得疲惫,她捧着记事本,另只手枕在脑后,躺在了沙发上。
闭上双眼,往事一幕幕如同黑白电影在脑子里闪回,导致她无法入梦。
她睁开眼睛,从已经充好电的手机里选了一首音乐《es ist ein schnee gefallen (雪落时分)》,循环播放。
这首德国民谣是男朋友在慕尼黑留学时推荐给她听的,时隔多年,她依然记得这首歌曲背后的一段真实的凄惨爱情故事。
一位年轻的女子未婚先孕,被族人驱逐出家门,流落荒林中的茅屋。深冬大雪骤降,老屋破旧难以抵御严寒,女子饥寒交迫,寄希望于心爱之人早日来到她的身边,然而,心爱之人始终未能出现。
林霂闭上眼。
空灵的曲调流淌在整个房间。清淡的声线,柔美伤感的歌词,重现了被逐出家门的女子对于心爱男人的思念。
当雪落下时,时间不再停留。
当雪球涌向我,我深陷积雪中。
家无梁楣,周身凄冷,门闩亦断亦碎,小屋难耐严寒。
亲爱的人啊,请怜惜我吧。
我如此不幸,请拥我入怀。
*
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第3页 / 共4页