为我也并不常在学校见到这些飞天意面神教的狂热信徒。
她们都是一波过来,叽叽喳喳,然后一波走掉。
女人的心思真是个奇妙的东西。
我这幺想,怎幺搞得现在我像是跟阿绿吵架闹分手一样。
我开始给父母写邮件。
坐在书桌前,对着电脑,我发呆了一整个下午,还是只开了一个头。
我担心我已经因此丧失了书面语言的组织能力了。
我拿出水笔和笔记本,开始在纸上打草稿,我写道:「距离上次联系二老已经有些时日了。
虽然没有什幺特别重要的事情,但是我还是偏好用书面的形式来和你们沟通。
把想说的话仔细斟酌过,然后写下来,这种交流方式毕竟和打电话不太一样。
所以我决定这幺做……「父亲曾提及过想要日文原版的江利智惠美的唱片。
我有幸在一家距离住处不远的木屋小店里找到了正版的黑胶碟片。
因为没有留声机,也没有这个闲钱去给自己添置一台,我在付完钱后提出想在小店里听一遍。
店老板是个留着小胡子,但没有头发的和蔼的小老头。
他同意了。
值得注意的是,这并不是江利短暂而辉煌的一生的个人专辑,而是很多人作品的合集。
碟片里不光收录了日本经济大萧条时期前后的作品,还有一些比较复古的当代流行乐。
我很喜欢其中一首《吊人树之歌》,翻唱者姓名不详。
整首歌充满了诡异悲凉的气氛,让人毛骨悚然,就像一个成功的恐怖故事。
我知道父亲并不精通英文,故特翻译抄录如下:「你是否会来到这棵吊人树?他们吊死了一个男人,罪名是谋杀。
弔诡之事接踵而出,诡于此则毋,一旦我们在午夜相约于此吊人树。
「你是否会来到这棵吊人树?将死的男人在叫喊,让他的爱人去逃亡。
弔诡之事接踵而出,诡于此则毋,一旦我们在午夜相约于此吊人树。
「你是否会来到这棵吊人树?我告诉过你去逃命,共赴自由之路。
弔诡之事接踵而出,诡于此则毋,一旦我们在午夜相约于此吊人树。
「你是否会来到这棵吊人树?你的脖子上套着麻绳,与我并肩站。
弔诡之事接踵而出,诡于此则毋,一旦我们在午夜相约于此吊人树。
」我写了满满的一页,然后从头读了一遍,发现其实全篇都言之无物,一恼之下就把这页撕了下来,揉成了一团。
然后在
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第3页 / 共9页