不会有人来的,有备无患而已。”
她笑着点头,“谢谢你,夏洛蒂,我会没事的。你走以后,我自己找点事干。”
我检查了一遍四周,告诉狗狗们好好照看她,上马而去。一路上在想,应该
怎么安置贝姬。虽然我一个人过惯了,但有个伴一起打理牧场也挺好,这姑娘看
上去挺娇嫩,干起活来手脚却很利索。
到了镇上,我在警察局门口下了马,拴马时发现一匹熟悉的马,伊斯特伍德
先生也在。走进办公室,看到这位赏金猎人正和警长聊得兴高采烈。原来他昨天
傍晚的时候,在镇东头追上了那两个绑匪,抢战中以一敌二,击毙了那两人。现
在正和警长起草电报稿,准备向东部的上级报告,索取酬金。我向伊斯特伍德先
生表示了祝贺,又和他们闲聊了几句。警长和伊斯特伍德先生都没有提起那个被
绑架后逃跑的女孩,我自然也不会提,知道这件事就这样结束了,贝姬家人的大
仇得报,她本人也不会再有危险了。
离开警察局后,我在杂货店里补充了日用品,又给贝姬买了几套衣服,内衣
外衣睡衣俱全。等我在天黑前回到家时,贝姬已经做好了晚饭。她还找到了我的
针线,把我给她的上衣和裤子都改成了她的尺寸。我给他看了为她买的衣服,她
又很开心地给了我拥抱和亲吻。我觉得自己开始喜欢她的拥抱和亲吻了,或许是
因为很长时间没有和任何人有过亲密接触了,也或许是因为她,谁知道呢。
我告诉了她那两个绑匪的死讯,她如释重负的样子,然后是更多的感谢,拥
抱和亲吻。我们吃饭,聊天,直到睡觉。克里奥和亚历克斯也兴致很高,显然整
整一天和小姐姐玩得很开心。
上床以后,贝姬象前一天一样,依偎在我身上,要我搂着她睡,她说这样她
才不会做噩梦。我简单考虑了一下就答应了,并不介意她对我的依恋。她的身体
又柔软又温暖,搂着她比加条毛毯舒服多了。于是我把她拉到怀里,她咯咯直笑
,然后我们就这样睡着了,而且在之后的几个月里一直这样睡觉。
春去秋来,我教贝姬射击,骑马,宰鹿,打扫羊圈……以及牧场里的一切活
计。我们还编好了故事,说贝姬是我的侄女,从东部来投奔我。结果郁闷的是,
排练好的台词根本没机会说。镇上和附近牧场的人,都对贝姬的来历没有表
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第7页 / 共11页