西。但是,直到今天他才明白,女人的心才是最难掌握的。尽管他自命风流倜傥,而且周围又有那么多的女xing向他频送秋波,可是却一直未能使他真有所动。直到露丝·凯伯特出现在他的视野。
爱情可能是这个世界上唯一无法用金钱或权利去俘获的东西。正因此,卡尔·霍克利才被露丝的任xing与傲慢所折磨。如果不是有露丝的mama鲁芙在身边安抚,卡尔真的受不了露丝这种蔑视与奚落了。
所有的人一下车,目光便全被这艘大船所吸引。从码头望去,泰坦尼克号的船身就像一座大山横亘在眼前,挡住了大海,遮住了天际。在人们眼中,除了这钢铁巨人外,什么也看不到了。
"没什么大不了,比奥林匹克号大不了很多嘛,卡尔。"女郎以一种无所谓的神情看着巨轮,不屑地说。
"你别小看了它,露丝,泰坦尼克号与其它的客轮不同,它比曼历但尼长一百英尺,而且更为豪华。"卡尔并没有理解露丝故作的矜持,急忙上前殷勤地解释。
露丝哼了一声,不再理他,径自地向前走去。
卡尔对身边的鲁芙小声道:"你的女儿很难侍候。"
贵fu人淡淡地一笑,轻描淡写地把话叉开去:"人们说这船设计周密,永不沉没。"
"永不沉没。"卡尔肯定地说,又补充一句:"连上帝也难叫它沉没。"
"先生,请您到那边去,由正门检查行李!"一位穿制服的警卫拦住了卡尔。
卡尔马上从口袋里掏出钱来,递到对方手上:"我对你很有信心,所以委托你替我去那边办一下。噢,对了,请照顾我的侍从。"
钱使得原来傲慢无礼的警卫马上变得谦恭起来,他像只啄木鸟似的把头点个不停:"一定,一定,先生,我非常愿意为您效劳,您尽管……"
勒杰一把拉住警卫的肩膀:"对了,那车上有行李。"
警卫跟着勒杰来到后面的行李车,只见车上堆满大大小小的箱子。
"那边有十箱。"勒杰指挥着,"保险箱放到贵宾房。b52、54、56号房……"
警卫开始调集搬运工人搬动箱子………
卡尔从口袋里掏出怀表看了一眼,又放回口袋
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第1页 / 共2页