哈特(也是图特的妻子之一)正坐在真理女神旁边,手执羽毛笔,在莎草纸上沙沙地写着。王座的一边正绑着一头雄狮,黑色的毛发,利爪,凶恶的面孔,看着就让人不寒而栗。豺狼头的阿努比斯大神则站在天枰的另一边。奥西里斯的身边则站着一个优雅却严肃的女人,头顶牛角,牛角中托着一轮圆盘。那应该就是伊西斯女神了。
古埃及人相信,人死后必须经过奥西里斯的审判,为了让死者的灵魂通过这种审判,死者的家族就要编写赞美死者生前功德的诗歌、祷文、辩词与咒语,把它放进死者的棺内,以安抚死者的灵魂。这种死者之书(即中王国时代的金字塔铭文,往往制作得很精致,上面绘有图画。)孟弗图里斯站定,想了想,开始吟唱。
“赞颂你,奥西里斯,永恒之王,诸神之王!
两真理之地的追荐亡者之王。
在冥世,万有亲吻大地,卫城之居民向你膜拜。
祖辈们目睹你,为之欢欣,
置身于该城者——在你面前一场恐惧。
两疆域共同赞颂你,当你,至尊者,莅临。
尊贵者,奇异者,尊贵者中首屈一指者,
天宇和大地的追荐亡者之主宰,
其王位永存,其威权永固。”
奥西里斯没说任何。只是挥了挥手。
“您好!伟大的神!正义之主!我来到你面前,我主,乃是为了能见到你的尊容。我认识你,我知道你的名字,以及那些与你同在正义的大厅中的42位神明的名字。他们以行恶者为食物,并且在奥西里斯审查品行之时饮他们行恶者的血。哪!「正义之主」就是你的名字。”孟弗图里斯大声说道。
“我来到你面前,我带来正义,我为你驱走诡诈。
我没有对人行恶。
我没有虐待牲畜。
我没有在神圣之处犯过。
我没有知道那不该知道的事。
我没有见到罪恶……”
孟弗图里斯顿了顿,继续道:
“我的名字没有为神明所知。
我没有对神明不敬。
我没有对穷人行凶。
我没有行神所恶之事。
我没有诽谤奴隶。
我没有使人生病。
我没有使人哭泣。
我没有杀人。
我没有下杀人的命令。
我没有让任何人受苦。
我没有削减神庙中的粮食。
我没有损坏神明的面包。
我没有偷走死者的祭品。
我没有和小男孩有性关系。
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第4页 / 共7页