更昏暗。在照明不足的情况下,克拉斯手里的那盆东西令人难以分辨形态,即使在他来到灯光明亮的客厅后也一样。约翰只能看出上面点缀着香叶,其他部分则是一团模糊,难以分辨。
现在临近晚饭时间,但约翰在预约里并没打算和他吃饭,看着这盆东西,约翰有点紧张。
“抱歉让你等这么久,”克拉斯用哀悼的姿态站在桌前,“早知道会失败,我就不费那么大工夫了。我的爱好是做点心,但不擅长做出外形,味道应该还可以。如果不介意可以尝尝看。”
不,我非常介意!约翰看着盘子里的一坨不可名状之物,简直怀疑那几位死者都是被它杀死的。
于是他立刻摆出职业化的一面,打算和克拉斯谈谈作品和新杂志。克拉斯解下围裙,去倒了两杯咖啡,老老实实坐下。
他们谈了些空泛的东西,比如开始写小说的初衷、最满意的作品等等。约翰曾以为德维尔?克拉斯会是个严肃或者害羞的人,但他错了,他发现克拉斯非常爱和人谈话,甚至还有点过于话多。
等到觉得时机差不多了,约翰决定主动引导一下话题,慢慢抛出他想问的东西。
“克拉斯先生,”约翰说,“我们想做一个清晰、有良好导向性的专题,而不是为猎奇而猎奇,我们想把重点放在你的人生经历、心态转变等等对文学风格的影响上,而不是草率地说一些……诸如‘魔鬼的诅咒’、‘祭品’之类不负责任的形容。所以,关于……”
克拉斯想了想:“我明白。是指关于我失去过的那些人?”
“是的,”约翰说,“比如,在经历了那种悲痛后,您是怎么一次次走出来、回到生活和写作里的?”他摆出关切而沉痛的表情,尽可能显得严肃,避免出现八卦嘴脸。
他以为克拉斯会闪烁其词,没想到,这位作家竟然回以他一个感动的微笑:“你是第一个这么问的人,真的。很多人采访过我,他们通常问我惨剧的细节,问我最近是否又坠入爱河,或者问我信仰什么——他们希望我回答撒旦教甚至大衮密令教吗?”
约翰被吓了一跳:此时克拉斯竟然开始眼眶发红,张着嘴顿了顿,果断地开始从纸巾盒里抽出纸巾擦眼睛。
“这份工作压力很大,而且几乎没人能了解,”克拉斯长呼了一口气,尴尬地笑了笑,继续说,“当爱琳因钢化玻璃自爆而被割破动脉后,
我想,我再也不能面对……后来,我以为自己好起来了,直到史密斯死于瓦斯爆炸……”
约翰是个敏锐的人。他立刻就察觉到这段话不对劲。
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第3页 / 共7页