以用在由介和赤也这对难兄难弟上。一个是广播社的骨干,一个是网球部的新星,但面对与英语有关的人,特别是和教学有关的,比如教师,课代表之类的,两个人就全然没有平时的生龙活虎,活生生的就是两株蔫了吧唧的植物,只能对着黑板,在听到刺耳的粉笔划开黑板声音后,整齐划一地缩了缩脖子,然后继续保持原样,不变。
由介曾经强烈怀疑他的英语成绩,是不是已经在某个很久远的年代全部贡献给了化学。要么,就是他的爱国情操已经上升到了一个正常人难以普及的高度,不然,为什么他只对自己国家的文字感觉亲切,而看到外国文字的时候,却只能接受不断的头疼呢?
而切原——好吧,从某种程度上来说,切原稍稍比他好了那么一点点,他还是肯学的,即使是被逼着学。于是,两人稍微差了那么一点点的成绩在这个时候就可以派上用处了。至少这个细小的漏洞被英语课代表抓得死死的。很快就分辨出了,到底哪个是“先天”,哪个是“后天”。
于是,由介非但没有享受到“先天不足”应有的优惠待遇,反而被赶到一旁。才坐下,一本厚厚的语法字典就被砸在他面前。讷讷地将书拖到自己面前,带上三分心虚,十分恳求地抬头望着居高临下的顶头上司,在得到对方扔来的一个无情眼神后,顿觉世界一片灰暗,更悲剧的是,在伸手不见五指的未来走向上,还有上司的一句话“如果不把我在里面划的重点词汇记熟的话,就收起你在课堂上的小动作。”
“……”作为唯一一节能在课堂上偷懒得理所应当,毫无压力的课,由介毫不怀疑要是某天作案被当场抓住可能出现的下场。此时在对英语日后的担忧中,由介完全忘记了有个词叫做“讨价还价”——虽然即使想起来了,它的可行性也可以忽略不计就是了。
而那边,切原正在课代表灼灼的目光注视下,艰难地低头摸索笔记本上一个个对他来说太过陌生的单词,头顶上还压着惨淡的一片,看起来,是逃不过被压迫的命运了。
“这几个是考试必考内容,你先把这些背出来,然后再给你挑些其他高频考点。”对于切原赤也,课代表倒是表现出了极强的耐心,而不是如只给由介一本词典那样简单,“由于我对你的情况还不了解,在这些看完以后我帮你找一份卷子测试一下你的程度,再决定给你哪些内容。”
课代表布置完作业,回头就察觉到一抹不可忽视的,饱含着热烈的视线,不自觉扶上眼镜,保证自己的眼镜好好地呆在原地,不会泄露情绪的一丝一毫,然后才毫无波澜道:“至于你,羽田由
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第4页 / 共6页