突然攻击你,没吓到吧?”
“什么萨什么格?”她一脸莫名其妙的问。
“萨尔史格。”他又重复了一遍,“就是那只大雕的名字。那是哈萨克话,意思是黄眼睛。我是钱小本,是这些哈萨克人的翻译。”
“哈萨克人?从哪来的呀?听都没听过。”元碧海小声的嘀咕着。
钱小本问道:“姑娘说什么?”
“没什么,我问谁是货主。”她看了一眼那个男人,隐约种他或许是这群人中间地位最高的。
其实并不难猜,大家都站着,就他大刺刺的骑在马背上,说不是货主她就不信了。
这下这笔生意不让她做也不行了,他要是敢拒绝,她就到官府去告他纵鸟伤人,让他吃不完兜着走。
“是那位阿比卡克。土尔巴柯夫大爷。”钱翻译果然朝那养雕的男人一比。
“阿什么?”哪有人的名字这么长的呀!别说她根本记不住,就算勉强记住了,念出来也会让舌头打结。“这是什么鬼名字?又臭又长还难听得很。”
“姑娘,是土尔巴柯夫。”钱翻译热心的纠正她:“他们是从西域来的。”
对于从没出过汴梁一步的碧海而言,西域听来就像蓬莱仙岛一样的遥远,差别只在于一个是仙境,一个是蛮荒之地。
“野蛮人要这么长的名字干嘛?又难记又难念!”她摇摇头,说道:“钱翻译,你跟这土包子大爷讲,我是千里货运行的负责人,他这批货若不让我卸的话,我就到衙门去告他纵鸟伤人!”
她高举着受伤的手,“看清楚了没?这可是那只大鸟的杰作。”
“它是一只雕。”钱小本好心的帮她长见识,不要见了有翅膀的都叫鸟,有四只脚的都叫牛。
“随便啦!这鸟是他养的,他当然得负责。哼,他要是说出一不字来,就叫他屁股洗干净,等着坐牢吧!”
外地来的,一定什么律例都不懂,她这样虚言恐吓个几句,他该会吓得乖乖就范才对。
钱翻译尽责的将她的话一字无误的翻译了,阿比卡克。土尔巴柯夫也回了几句,看了碧海一眼,薄薄的嘴唇扯起了一抹冷笑,跟着点点头。
认识他的人都明白,那种笑容通常代表着算计和危险。
而他毫不掩饰对碧海的兴趣!
在她从天而降的那一瞬间、在她回眸看他的那一瞬间,在他心里,一个坚硬的角落隐隐的被勾动了。
“姑娘,土尔巴柯夫大爷同意了,他愿意为你的受伤表示歉意,这一船的货物都交给你处理。”
“真的?虽然货主有个怪
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第4页 / 共7页