一个泡着满满一罐的似乎是蝎子;还有三个小罐子,里面分别泡着一对翅膀,一只不名生物的爪子和一副牙齿。柜子的对面就是柜台,一个干瘦老头坐在里面,头垫在柜台上闭目养神,咋一看倒与对面泡在罐子里的头颅相映成趣(喂!)。
斯卡勒雯也不急,她一派绅士范夹着手杖脱下手套,从口袋里摸出一张纸塞到老头鼻子底下,然后慢悠悠的走到柜子前开始研究上面的符号。
身后传来悉悉索索的声音,斯卡勒雯掏出铁皮酒壶来喝了一口,又把它塞回去,听着身后老头慢慢走出柜台,斯卡勒雯快速的用藏在袖子里面的口腔清新剂向嘴里面喷了一下又藏好,之后老头走到了她身边。
“客人想做什么生意?”老头问斯卡勒雯。
“我以为您已经很清楚了。”斯卡勒雯转过身子微微皱眉的看着老头,就好像一个正直的德国耿直boy……中年一样。感谢英国全民艺术教育,感谢伦敦西区,感谢莎士比亚,感谢爹地妈咪……这么多《悲剧世界》没白看。
老头假装没看到斯卡勒雯的眼神继续装傻,“喔,我其实不是很明白……”
“格里兹曼。”斯卡勒雯步步紧逼。
老头摇着头说:“格里兹曼庄园早在七年前就无人能寻,格里兹曼家主夫妇被证实已经去世,还有谁会委托你呢?”
“我可没说是格里兹曼委托我,难道就不可能我想与格里兹曼做生意吗?”
“喔?”
老头心中一惊。
“不过……”斯卡勒雯恶劣的说,“确实是有格里兹曼委托我……格里兹曼小姐委托我寻找格里兹曼,我想你应该明白我的意思,先生。”
老头因为斯卡勒雯的厚颜无耻和话语中的信息量沉默了好一会儿才小心翼翼的问:“如果我没听错的话,您说的是……格里兹曼小姐?”
“你没听错。”斯卡勒雯断然的回答。
老头的神情立刻激动了一瞬,他强压心情尽量平静的对斯卡勒雯说:“不知您怎么称呼?”
“……”这会子才想到问名字吗?斯卡勒雯心中腹诽,口中回答道:“你可以叫我安德鲁先生。”
“安德鲁先生,不知您是从哪知道……”
“有机
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共7页