>
艾萨克不知道他这个所谓的“化作海上的幽灵”是字面上的意思,还是某种诗意的比喻。
埃德加继续说:“为了寻找他,我已在海上漂泊了两百余年,其间不过匆匆见了他数十面。你告诉我,究竟是什么力量在折磨我们?是什么力量让我们一次又一次地相逢和别离?”
※
注释:
①出自莎士比亚《李尔王》。
②出自莎士比亚《奥赛罗》。
③出自莎士比亚《麦克白》。
④出自莎士比亚《麦克白》,原文为:“大洋里所有的水,能够洗净我手上的血迹吗?不,恐怕我这一手的血,倒要把一碧无垠的海水染成一片殷红呢。”
作者有话要说:
54
54、恐惧风暴06 。。。
艾萨克在椅子上不安地扭动。
“彭斯先生,我也失去过重要的人。我的弟弟被送进有去无回的集中营,弟妹惨遭杀害。他们都是我至亲的人,我因失去他们而遭的痛苦,想来不比您少。我觉得——我也常常和瑞秋这么说——我们决不能忘记亲人的死,不能忘记这血海深仇,但也不能总是沉浸在苦痛中无法自拔。活着的人总要继续走下去。我对您的遭遇非常理解,因为我明白这种心情。但是,彭斯先生,我想您的悲伤并不全是来源于爱人的死亡,更多的是源于您执着的念头。您说过,您寻找了他两百年,这两百年时间您完全可以花在别的地方,开始一段新的人生,然而您把这时间用在追寻自己痛苦的根源上,这只会上痛苦累加得越来越多……”
“砰”的一声巨响打断了艾萨克。埃德加拍案而起,身体前倾,越过桌面,一手撑着桌子,一手攥住艾萨克的衣领。他的双眼中红光暴射,锋利的獠牙伸出嘴唇,他身上暴戾的魄力如同一只巨掌,可以轻而易举地将艾萨克碾碎。艾萨克这时才真正领会“吸血鬼”这个词的含义。
“你怎么敢这么说!”埃德加吼道,“你什么都不知道!不过是活了区区数十年的人类,居然敢跟我谈什么‘理解’!真是妄自尊大!”
天气并不寒冷,艾萨克的牙齿却在打战。
“他不是什么好人,他杀人越货,视财如命,所以即使有一天死无葬身之地,我也丝毫不觉得奇怪。可我爱他!哪怕他是个有这么多缺陷的人,我也爱他!”
埃德加的拳头越发用力,衣领勒紧了艾萨克的脖子,让他喘不过气。
“然而大海吞噬了他的生命,却又把他还了回来,给了我那么一丝渺茫的希冀,让我以为可以与他团聚
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第1页 / 共6页