骄傲地说:“这是我的母亲教给我的。她原本生活在非洲,后来被奴隶贩子掳到美国来。她告诉我,这东西是她部落的宝物。很久很久以前,在她祖父的祖父的年代,有一名白人传教士来部落里传教,后来他病死了,他的遗物就被酋长收了起来,作为部落的宝物留存。我母亲曾在宝物中发现一张纸,上面画了稀奇古怪的符号。她的记忆力非常强,只用一眼就把纸上的内容全记住了。当她被当作奴隶卖到美国后,还时常在地上画这些符号。我小的时候,她就常常给我画这些,对于她来说,这是有关她故乡的珍贵回忆。我的记忆力像我母亲那样好,所以很容易就记住了。我怎么想也想不到,这竟然就是主人所要寻找的灵魂方程式!”
亚当瘫坐在椅子里,脑袋里乱哄哄的。白人传教士……对,莉莲娜·霍克的笔记里提过,她有一名弟子是虔诚的天主教徒,名叫艾兰。格拉克曼教授在笔记译文中有过注解,说这名弟子后来去非洲传教,不知所踪。原来他竟然病故在异国他乡,方程式则被当地的土著部落当作宝物收藏了,两百多年后,部落的后人为他所救,成为他的管家,而方程式就被铭刻在此人的记忆中。这么多年,他竟然一点儿也没察觉……亚当都要忍不住嘲笑自己了。难怪方程式的力量要把他带到1842年的新奥尔良。一切因果宛如一个个精密的圆环,最终将天衣无缝地嵌套在一起。
既然拿到了这个时代的方程式,亚当便不愿再久留。他留的时间已经够长了。卡尔文十八岁了,足以担当重任。第二天,他便宣布将所有的财产交给卡尔文,自己将“外出旅行”——这当然是个幌子,总不能告诉卡尔文他要穿越时空了吧。亚当叫来律师,处理了财产交割的手续,同卡尔文道别后,他选择不会被人打搅的夜深人静之时,独自一人书房里,念出了方程式。
方程式的力量有如汹涌的洪流,带着他再度突破时空的界限,去往下一个时间,下一个地点。
作者有话要说:
69
69、勇者前行12 。。。
亚当的双脚再一次站在了一片青葱的草地上。
面前伫立着一幢殖民地风格的教堂:红色的外墙和三层白色屋顶。它看起来相当眼熟。亚当发誓他曾见过这座教堂。
他转过身,凝望着教堂前方的道路。有哪里不对。他想。我的确见过这教堂,但是现在的它似乎少了点儿什么。
他歪着脑袋回忆了半天,方才意识到,教堂前方本应有一座男子骑马的塑像,可现在塑像没了。
不不,并不是“没了”,而是这塑像还
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第4页 / 共6页