仪。
所以她从来不抵触去学这些,这都是她生存在这个世界上要用的,否则也不过就是小燕子进紫禁城那样,惹得人人生厌。
或许是玛莎言传身教的缘故,又或者是弗朗西斯从小接受的就是这种礼仪训练,所以纵然是心急如焚,他也还是严格遵守礼仪,去选择麻烦一些的拆信刀,而不是站在原地就撕开信封。
当然,这也不排除是因为小家伙不忍心如此粗鲁地对待自己母亲的来信,才会选择那么一个斯文的方法。这些信件都是弗朗西斯的宝贝,在看完几遍之后就会跟之前的摞到一起,再用一条漂亮的缎带系好,最后放到伊戈尔专门为他准备的小匣子里,藏在枕头下面,方便在想妈妈的时候可以拿出来再看几遍。
不过这都是看完之后的事,现在弗朗西斯还在认真地读信,一只肉呼呼的小手小心翼翼地捏着信纸,另一只则探出一根同样肉呼呼的手指,点着信上的字,一个词一个词吃力地读着。
大约过了半个帕时左右,弗朗西斯才算把信都读完了,先是学着大人那样叹了口气,然后才抬起头闷闷不乐地对伊戈尔开口说道:“母亲说还要等一阵才回来,但她买了很多礼物给我,而且也给本尼带了图纸,让本尼先照着做,如果有不懂的随时可以问她。”
向伊戈尔复述信中的内容,也是玛莎在离开之前就安排下的功课,她觉得这应该能锻炼弗朗西斯的总结能力和说话的条理性,所以才这么做的。
事实就是,这的确管用,弗朗西斯从最开始的颠三倒四、词不达意、一件事翻来覆去重复几遍也不得要领,逐步演变到现在在短暂思考过后,仅凭几句话就能概括出信件的全部含义。
在目睹了弗朗西斯阅读和语言能力技能条飞速上涨全过程的伊戈尔看来,这简直太神奇了。据他所知,虽然有很多孩子能在5岁的时候就承担部分家务,或者照顾比他更小的孩子,但要他们完完整整复述一个故事却是不小的难事,更别提还要从中提炼出最主要的内容,既不能啰嗦,更不能遗漏。
所以管家大人对玛莎的方法推崇备至,并下决心要在弗朗西斯嫌麻烦不想做的时候认真诱导。可惜的是,弗朗西斯一直没给他这个机会,小家伙简直把玛莎的话奉若神明,生怕因为自己一时的惫懒而导致她生气,会在那个什么王都多留几天。
“是的,弗朗西斯少爷,我知道了。”配合着弗朗西斯,伊戈尔颌首应是,表示自己明白了玛莎的吩咐。这也是为了保证小家伙的积极性,让他觉得只有自己才能传达母亲的意思,如果偷懒不认真做就会让领地变得一团
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第4页 / 共6页