功……
马车停了下来。
“到了。”瑞克蹒跚地下车,脚一滑,单膝跪在地上。自己哈哈大笑地爬起来。迪尼协助筱岚下车,她愉快地发现长裤的碓有诸多方便。马车轮滚过石子地,男男女女跑过去卸下新鲜的鱼货,昏黄的灯光下,这一切似乎充满生机。地面潮湿滑脚,鱼腥味令筱岚忍不住皱皱鼻子。
“天哪,”筱岚听见两位渔妇以三字经交谈。
“他是谁?”朱利安迷惑地问。
“她们可以替‘霍斯’上一课。”
“莎士比亚剧中的人物。”瑞克博学多问的点点头。
“事实上,我指的是一只鹦鹉。”筱岚说。
“哦,不……不是鹦鹉。”瑞克直摇头。
“我记得很清楚。”
“错了,女孩,不是鹦鹉,是莎士比亚笔下的人物,我记得很清楚。”
“是的,不遇也是只鹦鹉……哦,算了。”筱岚放弃和两个醉酒的朋友讲理。“我们去找牡蛎。”
“在那边的帐篷,”迪尼扶住她的手时,护送她来到一个气味腥臭的帐篷,里面有一个速度惊人的妇人正在剥牡蛎。
“我要四打,好妇人。”瑞克说。
“那要一先令。”妇人头也不抬地说。
“胡说,”迪尼开口。“昨晚才卖六便士。”
“有什么关系呢?”筱岚急切地低语。“杀低并不公平,您想夜复一夜做这种生意吗?”
迪尼瞪着她,以前他没听过任何人有这种说法,好半晌想不出合适的回答。
“筱岚说得对。”朱利安翻弄他的口袋。“相当对……你向来都对,不是吗?筱岚?”
“别叫我筱筱,”她半笑地说。“而且我并不一定都对,除非在这种事方面。”
“来。”迪尼丢了两先令在盒子里,这种慷慨令妇人斜瞥一眼,点了点头,双手仍然剥个不停。
筱岗则捏捏他的手。“谢谢你,真慷慨,这对她有很大的意义。”
迪尼恳求地微微一笑,掩住心中的满意。
筱岚接地渔妇递过来的一盘牡蛎,倒进嘴里,滑溜溜的牡蛎甘甜的滑下喉咙,滋味独特。
“还要吗?”迪尼问。
“不,我不会吃你的份,不过滋味真的很美。”
朱利安坐在石地上,背靠着木箱,双眸半闭,微笑地将牡蛎倒进嘴里。
“想不想到处走一走,筱岚?”迪尼建议。“你或许会觉得有趣。”
筱岚微微颤抖,夹克不足以挡风,这趟冒?