8226;波纳比,一个雄辩、能说会道的诉讼律师,此刻却像院子一只身陷绝境的公牛一样,呆在那里,使劲咽着唾液,口干舌燥。天啊,他这是怎么了!他发现自己那漂亮的藏青色夹克上撒上了水。〃你记得我吗?德克•;伯波纳比。我是那个我是说,我是〃
阿莉亚笑了。〃我当然记得你了。〃
〃你记得?我我没想到这〃
真是愚蠢,为什么要提它?阿莉亚•;利特尔似乎看出了他的窘迫,请他进了门。
接下来德克更加窘迫了,他把那束沉甸甸的还在滴着水的花递给了阿莉亚,像一部名叫《鲍勃•;霍普》的电影中的情节那样,他充满歉意地小声咕哝着:〃希望你不要介意。〃
〃哦,谢谢。〃
有的花垂到了瓶子外面,雏菊茎也断了,那枝淡粉色的野玫瑰上布满了小刺,还带着根和泥土。野花杂草混在一起,菊苣枝上还有小虫子在爬来爬去。阿莉亚轻声说:〃很漂亮!〃
他们站在一个小客厅里。靠墙放了一架立式史坦威①钢琴,琴上堆放着莫扎特、肖邦、贝多芬、欧文•;伯林等人的作品。脚下是缠结的破旧的地毯,德克的橡胶底帆布鞋不知怎么搞的就被缠住了。那条浅绿色的带鹦鹉图案的裙子显得很活泼,不停地在阿莉亚白皙纤细的腿上扫来扫去,看到这些,德克的大脑一片空白。只听到空洞的男人的声音:〃我到奥尔巴尼办事,想到顺便来拜访你。阿莉亚。我应该事先打个电话的,可是我不知道电话号码。〃他停了下来。他感到心跳产生的强烈的脉冲涌向头部,似乎在诡秘地嘲笑他。〃我刚才听到你唱歌了。在外面的小路上。〃
我是说我走到外面的小路上的时候,听到你在唱歌。我说的是什么啊?
阿莉亚在嘟囔什么,德克没听到,他转身走进隔壁房间,那是一个旧式的小厨房,里面有一个丑陋的深水池,水龙头上锈迹斑斑。德克摸索着跟了进去。水池边,阿莉亚转过身,吃惊地看着德克,距离那么近。这时他意识到阿莉亚是不希望他跟进来的,但是已经太晚了。如果退出去,那样子一定比现在更傻。而他接下来做的事情使他看上去比退出去还要傻:他站在那里偷偷摸摸地刮衣服上的污点。哦,天啊!像是手指刮破时滴上去的血。
阿莉亚把花放进水池,颤巍巍地踮起脚尖,去拿水池上方架子上的花瓶。德克直盯盯地看着她的脚,那双脚那么白皙,那么瘦小。他突然有个很不理智的想法:他想弯下身去,抱住那双脚,用双手紧紧攥住那双脚,然后把阿
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第3页 / 共7页