正目的。〃
德克•;波纳比喝了上等的苏格兰威士忌酒,整晚上手中的好牌数量既能让他一次又一次地赢,又不让他的朋友们士气低落或迁怒于他,他亲切友好、心情顺畅,一直坐到游戏结束。他能感觉到何时运气可能会从指尖溜走。他带着律师的睿智说道:〃'这些人'想要的是赔偿这是一种通过法庭可以求得解决的途径。要推翻美国政府,见它的鬼去吧。〃
他对刚才一股脑说出的话认真吗?也许是的。
他会为刚才所说过的话而后悔吗?
黑衣女人!那只兀鹫。
在她有名有姓之前,在她在他面前是一个活灵活现的人之前,她是一种威胁。她让他在心中咒骂着。该死的我不会的,如果我做了,我就是一个傻瓜。
德克永远不会对阿莉亚提起黑衣女人的事,决不会主动提起。他更清楚这次他有足够的经验!不要和他容易激动的妻子谈论任何有问题的事情。他们的谈话很可能在开始的时候很正常,但几分钟之后,阿莉亚就会变得警觉和不安。在过去的几年里,她对位于月神公园的家之外的广阔世界越来越焦虑,拒绝读《尼亚加拉新闻报》的头版内容〃如果你无能为力的话,知道的太多惹人心烦意乱。〃她回避任何的〃外国〃新闻,因为那总会让她焦虑不安。她拒绝看电视新闻,家里的杂志她也只钟情于《周六晚邮报》、《女性家庭期刊》和《读者文摘》,但不看《生活》与《时代》周刊。在社交聚会上,她会突然为自己找个借口离开,以避开那些会转向令她不愉快的话题的谈话,比如德克和他老战友之间回忆战争的谈天说地。(德克有一位战友老熟人在臭名远扬的〃大轰炸〃后进入了德累斯顿。而另外一个战友,现在是在大岛河滨居住的银行家,他在〃解放〃奥斯维辛集中营时曾人在现场。)钱德勒描述在月神公园小学进行的〃蹲下…盖上〃训练①(以防万一发生苏联导弹突袭)时,阿莉亚听得聚精会神、毛骨悚然,吓得把手指甲都咬破出血了。即便是那些有关孩子们在户外排列成纵队进行普通的消防演习,也会让她感到沮丧。当然,阿莉亚也知道这种做法的实质〃你应该作最坏的打算。〃然而,假如德克开始忧虑地说起他的法律业务,假如他不是以一种最随意的谈话方式提及他的工作,那么,阿莉亚就会面色紧张。这时,德克就会逗她笑,她也喜欢被他逗着开心。她想要他告诉她,月神公园7号之外的世界是蠢瓜和无赖的区域。如果你既不是蠢瓜又不是无赖,你就不要参与到那个世界之中,你就可以保持超然与独立。这样,阿莉亚就能够自得其
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第5页 / 共7页