>
其实当时看那么多儿童名著到底有没有用处,是值得怀疑的;至少我真的看懂的还是不太多;不过那些书提供了我许多幻想的空间,它对我的文学造诣没什么帮助,但对我那天马行空的幻想力,却助益良多。
平时编造故事骗同学的眼泪还不过瘾,索性改行写小说骗骗社会大众的眼泪和笑容。
我十分承认自己是个不学无术的文字老千。
瞧!我都承认自己是文字老千了,那么写妖精、写冒险爱情小说有什么不对?多坦白!
那天很认真地对自己说:你要有专业尊严,话还没说完,自己先笑倒在地上,许久爬不起来。
不!不!不!我要写的东西不要太严肃,不论悲也好、喜也好,都不能是严肃的东西,因为沈亚还不够格写“严肃的文学作品”,我可不是妄自菲薄,而是沈亚本来就只是个市井小民,自然对人生的体验还不够深刻,所以也只能写写自己有感而发或无感而幻的东西。
我努力在梦幻与现实之间寻求立足点,和许多人一样。
《翩梦录》正是这样一本小说。
许多读者来信说:“妖精系列并不荒唐,它是许多人心里曾有过的幻想!
你们不知道我有多开心看到这样的话!
真的!我很高兴有那么多的人和我一样并未忘记儿时的幻想及梦。
在脑海中仍有许多小小的妖精喧嚷着要到人间来,非常希望他们都能和读者们见面;但深恐流于窠臼中,所以只得暂且打住。
***别失望,我仍在努力当中,只是希望造出别一个更美的梦献给你们——在未来。
PS:关于宝贝请看感性系列(161)斑蝶。
关于习小羽请看感性系列(154)妖精新娘——全书完——